Ordenó un ensayo clínico falso para hacerme creer que él era mi única esperanza para que la Cábala pudiera manipularme. | Open Subtitles | أمر بتجارب سريرية زائفة والتى جعلتني اُصدق أنه أملي الوحيد لذا فالعُصبة السرية تود خداعي |
Tengo motivos para creer que al menos dos de las personas que ha atendido son miembros poderosos de la Cábala. | Open Subtitles | لدىّ أسباب لأصدق أن شخصين من عُملائها أعضاء أقوياء في الجمعية السرية |
Tenía guardias, así que no pude preguntarle por la Cábala. | Open Subtitles | لقد كان لديها حُراس لم أستطع سؤالها بشأن الجمعية السرية |
Eh, sí. ¿No viste mi pulsera roja de Cábala? | Open Subtitles | ألم تشاهد سوار الكابالا الخاص بي؟ طائفة يهودية |
Si estoy en lo cierto, será el primero de muchos actos terroristas aquí y en el extranjero diseñados por la Cábala para conseguir sus propósitos. | Open Subtitles | إذا أنا على حق، وأنها سوف تكون أول من العديد من أفعال الإرهاب هنا وفي الخارج صممه كابال لمزيد من جدول أعمالهم. |
Ya sabes, está fuera en busca de sexo, pero usa un brazalete de Cábala para que se vea que es espiritual y él, hablaría de alguna iluminación seria sobre tí. | Open Subtitles | كما تعلمين، يخرج بحثًا عن الجنس ولكنه يرتدي قلادة كابالاه ليعلم الجميع أنه متدين وكأنه سينيركِ بشيء ما |
Este Wendigo, si no trabaja para la Cábala, ¿para quién trabaja? | Open Subtitles | وينديجو هذا ، إذا لم يكُن يعمل لدى الجمعية السرية فمن أجل من يعمل ؟ |
La Cábala lo contrató para hacer eso por lo que se la culpa. | Open Subtitles | قامت " الجمعية السرية " بتوظيفه ليقوم بتلفيق تلك الإتهامات لها |
Los asesinatos de los agentes de la CIA, el senador, la Cábala... | Open Subtitles | قتل عُملاء المخابرات المركزية ، السيناتور ، الجمعية السرية |
Y ahora los miembros de la Cábala estarán expuestos como resultado de las investigaciones. | Open Subtitles | والآن أعضاء الجمعية السرية سيتم كشفهم كنتيجة للتحقيقات |
Ya lo pasamos bastante mal ocupándonos de la Cábala cuando el FBI nos apoyaba, no digamos ahora que nos están persiguiendo. | Open Subtitles | كان لدينا وقت عصيب للغاية للتعامل مع الجمعية السرية عندما كان المكتب الفيدرالي يدعمنا نحن بمفردنا الآن |
Yo soy el que avisó a la Cábala sobre esta cabaña de caza. | Open Subtitles | أنا من قام بمنح الجمعية السرية مكانكم في ذلك الكوخ |
¿Pedirle un rescate a la Cábala? | Open Subtitles | هل سوف تطلب فدية مُقابل عودته إلى الجمعية السرية ؟ |
Un presunto operativo de la Cábala conocido como Karakurt, has sido puesto a disposición judicial en relación con el atentado de OREA y el asesinato del Senador Hawkins. | Open Subtitles | " عميل مزعوم يعمل لدى الجمعية السرية يُعرف فقط بإسم " كاراكورت تم الإحتفاظ به في حضانتنا " له علاقة بتفجير الـ " آوريا |
Bueno, no tenía ningún problema en enfrentarme a la Cábala, pero esas dos líneas rojas... yo... no podía enfrentarme a eso. | Open Subtitles | أعني ، كُنت جيدة أثناء مواجهة الجمعية السرية لكن هذان الخطان الحمراوان أنا فقط |
Aparentemente no, considerando que todos los muertos eran activos de la Cábala. | Open Subtitles | ، لا يبدو الأمر كذلك بالنظر إلى أن جميع من ماتوا كانوا يعملوا لصالح الجمعية السرية |
Parece una operación encubierta de la Cábala, un ejecución que salió mal. | Open Subtitles | ، يبدو أنها كانت عملية سرية للجمعية السرية وسرت عملية التخلص منه بشكل خاطيء |
Luego fui al Tíbet y estudié budismo leí el Corán, y luego estudié la Cábala. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت الى التبت ودرست البوذية وقرأت القرآن ودرست الكابالا |
El texto de la derecha está en hebreo, sí que puedo. Es de la Cábala. | Open Subtitles | حسناً, نص الكتابة بالعبرى, لذا أستطيع إنه من سحر (الكابالا) |
Gracias a tu deseo de proteger a Charlene, se nos presenta una única oportunidad de averiguar lo que la Cábala está tramando. | Open Subtitles | بفضل رغبتك لحماية شارلين، نحن قدم فرصة فريدة من نوعها لمعرفة ما كابال متروك. |
¿Qué demonios tiene esto que ver con la Cábala y 137 segundos? | Open Subtitles | و ما علاقة ذلك بحق الجحيم بالـ(كابالاه) و الـ137 ثانيه ؟ |
La Cábala avisa de que los 36 no deben tener conciencia de sí mismos... pero su hijo la tiene. | Open Subtitles | الـ(كابالا) يحذر أن الـ36 يجب ...ألا يصبحوا مدركينَ لنفسهم لكن إبنكَ كذلك |