Cierto cáncer de piel que se supone sólo contraen las personas ancianas. | Open Subtitles | نوع من سرطان الجلد الذي يصيب كبار السن في العادة |
El análisis de la incidencia del cáncer de piel ha demostrado un efecto predominante de la radiación UV y una influencia significativa de la temperatura. | UN | أظهر تحليل لحالات سرطان الجلد وجود تأثير سائد للأشعة فوق البنفسجية وتأثير كبير للحرارة. |
Se trataba de una medida sumamente encomiable, ya que el cáncer de piel era la principal causa de muerte entre las personas con albinismo en la región del África Subsahariana. | UN | وقد حظي البرنامج بإشادة كبيرة لأن سرطان الجلد هو القاتل الأول للمصابين بالمَهَق في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
Los científicos creen que los niveles actuales de agotamiento del ozono causarán tasas elevadas de cáncer de piel y daños a los sistemas inmunológicos entre las poblaciones expuestas a una excesiva radiación ultravioleta. | UN | ويعتقد العلماء أن المستويات المسجلة اليوم لاستنفاد الأوزون سوف تسبب ارتفاعاً في معدلات الإصابة بسرطان الجلد وتضعف أجهزة المناعة في السكان الذين يتعرضون بشكل مفرط للإشعاع فوق البنفسجي. |
Por ello, casi todas las personas con albinismo tienen deficiencias visuales y son propensas a sufrir cáncer de piel. | UN | ويؤدي ذلك إلى معاناة كل المصابين بالمَهَق تقريباً من ضعف البصر، كما يكونون عرضة للإصابة بسرطان الجلد. |
Es la parte de alta energía de la luz solar que causa quemaduras solares y aumenta el riesgo de cáncer de piel. | TED | وهي الجزء ذو الطاقة العالية من ضوء الشمس التي تسبب الحروق وترفع من احتمال الإصابة بسرطان الجلد. |
Se acabó el "bum" del Botox, pero aún nos queda el acné causado por el estrés, y el cáncer de piel. | Open Subtitles | نفخ الشفايف والخدود انتهى لكن ليس البثور المترثبة عن الإرهاق وسرطان الجلد |
Para el año 2030, evitaremos millones de casos de cáncer de piel por año, que de otro modo seguirían creciendo. | TED | بحلول 2030، سنكون قد تجنبنا ملايين الحالات الجديدة من سرطان الجلد كل عامٍ مع عددٍ من شأنه أن ينمو فقط. |
Dice que han averiguado que provoca cáncer de piel. | Open Subtitles | يقول أنهم اكتشفوا للتو أنه يسبب سرطان الجلد |
No moriré de cáncer de piel, a menos que marques el asunto con tinta envenenada. | Open Subtitles | قد لا أموت من سرطان الجلد وأموت من التسمم بالحبر |
Y fue sin camiseta porque el cáncer de piel es "cool". | Open Subtitles | و ذهبت دون قميص لأن سرطان الجلد يبدو رائعاً |
Tú no corriste por mí cuando pensaba que tenía cáncer de piel. | Open Subtitles | انت لم تجري من اجلي عندما ظننت ان لدي سرطان الجلد |
Tienes una pequeña mancha en la frente. No te la hagas revisar. No es cáncer de piel. | Open Subtitles | لديك بثرة صغيرة على جبهتك، ليس سرطان الجلد |
Queremos hablar del incremento de casos de cáncer de piel, de las mujeres que no pueden ovular. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض |
Tiene cáncer de piel, lo están tratando. | Open Subtitles | انه مصاب بسرطان الجلد و تتم معالجته الأن |
Resulta que el 98% de los que padecen cáncer de piel se recuperan. | Open Subtitles | اتضح أن 98 بالمئة من المصابين بسرطان الجلد يتعافون |
Las raras veces que la gente negra sufre de cáncer de piel suelen padecerlo en las partes blancas-- | Open Subtitles | في الحالات النادرة التي يصاب فيها السود بسرطان الجلد عادةً ما تكون بالأجزاء البيضاء راحة اليدين وباطن القدمين |
No necesitas un cáncer de piel. | Open Subtitles | أنك لست بحاجة أن تبدو مصاب بسرطان الجلد. |
Los dermatólogos también pueden tener cáncer de piel. | Open Subtitles | أطباء الأمراض الجلدية يمكن أن يصابوا بسرطان الجلد أيضاً. |
Entre los hombres, el cáncer de próstata era el más común, con casi un 20% de todos los cánceres, seguido por el cáncer colorrectal, el cáncer de piel no melanoma y el cáncer de pulmón. | UN | أما الأكثر شيوعا بين الرجال، فهو سرطان البروستاتا، حيث يشكل نحو 20 في المائة من جميع أنواع السرطان، يليه سرطان القولون والمستقيم، وسرطان الجلد من غير الملانوما، وسرطان الرئة. |
Pensaba que melanoma era cáncer de piel. | Open Subtitles | كنت أظن أن الميلانوما هي سرطان جلدي |