A mi oficina, Frank. ¿Tu conexión con la cárcel central sigue siendo buena? | Open Subtitles | مكتبي، فرانك. هل من اتصالك في السجن المركزي لا تزال جيدة؟ |
Otros 20 presos de la cárcel de Nafha, ubicada en el desierto del Negev, también fueron transferidos a la cárcel central de Naplusa. | UN | ونقل أيضا الى السجن المركزي نفسه عشرون سجينا اضافيا من سجن نفحة الواقع في صحراء النقب. |
El Mullah Abbas informó al Relator Especial acerca de la construcción de la nueva cárcel central y manifestó la esperanza de que las condiciones del lugar permitirían que los detenidos recibiesen formación profesional. | UN | وأخبر المقرر الخاص بشأن إنشاء السجن المركزي الجديد، وأعرب عن أمله في أن تسمح اﻷحوال هناك بتوفير التدريب المهني للسجناء. |
También progresa el trabajo de mejoras de la cárcel central de Pol-e-Charki y el centro de detención de mujeres de Kabul. | UN | كما أن العمل جار لتحسين السجن الرئيسي في بوليشاركي ومركز اعتقال الإناث في كابل. |
Declaró que esperaba que con la construcción de una nueva cárcel central en Monrovia la grave situación de hacinamiento en las instalaciones penitenciarias se aliviaría. | UN | وأعربت عن أملها في أن بناء سجن مركزي جديد في مونروفيا سيخفف من الاكتظاظ الشديد في السجون. |
Se cree que se encuentra recluido en la cárcel central de Peshawar. | UN | ويعتقد أنه محتجز في السجن المركزي في بيشاور. |
La mayoría de ellos se encontraban en la cárcel central de Gaza o el centro de seguridad preventiva de Tel el–Hawa. | UN | وكان معظم الموظفين المعنيين محتجزين إما في السجن المركزي في غزة أو في مقر اﻷمن الوقائي في تل الهوا. |
Le dijo que, en su opinión, las condiciones en la cárcel central eran infrahumanas, que no se podía reparar las instalaciones y que era necesario demolerlas y construir una nueva prisión. | UN | وبين الخبير أن ظروف السجن المركزي لا تليق إطلاقاً بكرامة الإنسان ويجب تدمير السجن وإعادة تشييده. |
Se renovaron la cárcel central de Kabul y el centro de detención de menores. | UN | وجرى ترميم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول. |
Fue detenido y llevado a la cárcel central del distrito de Jhelum, donde recibió una paliza. | UN | وزعم أنه اعتقل ونقل إلى السجن المركزي في منطقة جهيلوم حيث تعرض للضرب. |
Visitó la cárcel central de Kindu y la cárcel de alta seguridad de Buluo. | UN | وزارت السجن المركزي في كيندو والسجن المعزز الحراسة في بولو. |
Además, visitó la cárcel central y los calabozos de la comisaría de policía. | UN | كما قام بزيارة السجن المركزي ومعتقل مخفر الشرطة. |
Se renovaron la cárcel central y el centro de detención de menores de Kabul. | UN | وقد رُمّم السجن المركزي ومرفق احتجاز الأحداث في كابول. |
- Las personas visitadas en la cárcel central y en los calabozos de la comisaría de policía. | UN | الأشخاص الذين زارهم الخبير المستقل في السجن المركزي ومعتقل مركز الشرطة |
Fue trasladado a la cárcel central de Mpimba, acusado de atentar contra la seguridad interna del Estado, tras ser interrogado durante varias horas por el Fiscal General. | UN | وقام النائب العام بعد ذلك باستجوابه عدة ساعات قبل نقله إلى السجن المركزي في مبيبا، بتهمة المساس بالأمن الداخلي للدولة. |
En Bangladesh, la cárcel central de Dhaka tiene una panadería que proporciona pan a los reclusos y vende sus productos a los visitantes y a la comunidad local. | UN | ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي. |
En la evaluación se llegó a la conclusión de que la cárcel central de Mogadiscio necesita unas mejoras significativas para cumplir las normas mínimas exigidas. | UN | وخلص التقييم إلى أن السجن المركزي في مقديشو يحتاج إلى تحسين كبير ليصل إلى المعايير الدنيا المطلوبة. |
Prestación de asistencia y asesoramiento técnicos a las autoridades nacionales para reducir la superpoblación de la cárcel central de Bamako | UN | وإسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية من أجل تخفيف الاكتظاظ في السجن المركزي في باماكو |
Además, se reunió con el Presidente del Tribunal Supremo de Uganda y el Director General de Establecimientos Penitenciarios y visitó la cárcel central de Kampala, el Tribunal Supremo, la Escuela de Policía, el Centro de Formación Jurídica y la Oficina del Organismo de Cooperación Internacional del Japón. | UN | والتقى بكبير القضاة في أوغندا، والمدير العام لمصلحة السجون وزار السجن الرئيسي في كمبالا والمحكمة العليا ومدرسة تدريب رجال الشرطة ومركز تطوير القانون، ومكتب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
Cuarenta presos de los talibanes y del partido de Hezb-e-Islami, entre ellos Abdul Hadi, hermano del antiguo Ministro de Defensa de los talibanes, Maulvi Obaidullah, se fugan de una cárcel central en la madrugada del viernes. | UN | فَرَّ أربعون سجينا من حركة الطالبان والحزب الإسلامي، من بينهم عبد الهادي، شقيق وزير دفاع حركة الطالبان السابق مولوي عبيد الله، من سجن مركزي عشية يوم الجمعة. |
La mayoría de los funcionarios arrestados se encontraban en la cárcel central de Gaza o el Centro de Seguridad Preventiva de Tal el - Hawa. | UN | وكان معظم الموظفين المحتجزين إما في سجن غزة المركزي أو في مقر الأمن الوقائي في تل الهوا. |
La disposición de los módulos de alojamiento en la cárcel central femenina de California se presta también a la violación de la intimidad de las presas por parte de los funcionarios de servicio. | UN | وهيكل وحدات الإيواء في السجن المذكور تتيح أيضاً انتهاك حرمة خصوصية السجينات من جانب الحرّاس أثناء القيام بمهامهم. |
El CICR inició una visita de nueve días de duración a la cárcel central de Alepo el 13 de mayo de 2012. | UN | وشرعت اللجنة الدولية للصليب الأحمر في 13 أيار/مايو 2012 في القيام بزيارة تدوم تسعة أيام للسجن المركزي في حلب. |