El año pasado Filipinas suscribió igualmente el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | وفي العام الماضي، انضمت الفلبين أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Finlandia es también signataria del Código de Conducta de La Haya sobre misiles balísticos. | UN | وفنلندا دولة موقعة على مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Por consiguiente, deseamos que se universalice el esfuerzo del Código de Conducta de La Haya. | UN | وعليه، نأمل أن يتم تطبيق مدونة لاهاي لقواعد السلوك في جميع أنحاء العالم. |
No debemos ni subestimar ni socavar la valiosa contribución en materia de proliferación de misiles que han aportado acuerdos como el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | ويجب ألا نقلل من قدر أو شأن الإسهامات القيمة التي أسهمت بها الترتيبات الحالية من قبيل مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية فيما يتعلق بانتشار القذائف. |
El año pasado, Belarús se sumó a los Estados que aprobaron el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وفي العام الماضي، انضمت بيلاروس إلى دول أخرى واعتمدت مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Australia quiere que el Código de Conducta de La Haya se establezca firmemente como medida universal y viable de fomento de la confianza para ayudar a impedir la proliferación de los misiles balísticos. | UN | وأستراليا حريصة على أن ترى مدونة لاهاي لقواعد السلوك وقد أصبح يُنظر إليها بطريقة راسخة على أنها تدبير عالمـي ممكن لبناء الثقة للمساعدة على منع انتشار القذائف التسيارية. |
El Código de Conducta de La Haya es esencial para nuestros esfuerzos generales con miras a detener la propagación de las armas de destrucción en masa y sus medios vectores. | UN | إن مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضرورية لجهودنا العامة من أجل وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
La puesta en marcha del Código de Conducta de La Haya también fue una medida significativa en pro de la fijación de normas internacionales para promover la no proliferación de los misiles balísticos. | UN | كما شكل بدء مدونة لاهاي لقواعد السلوك خطوة هامة إلى الأمام في وضع قواعد دولية لتعزيز منع انتشار القذائف التسيارية. |
Segunda reunión ordinaria de los Estados firmantes del Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de Misiles Balísticos (Código de Conducta de La Haya) | UN | الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Ese proyecto de resolución incorporaría al Código de Conducta de La Haya, en forma transparente, al marco más amplio de las Naciones Unidas. | UN | ومشروع القرار يقدم مدونة لاهاي لقواعد السلوك بطريقةٍ شفافة ضمن الإطار الأوسع نطاقا الذي هو إطار الأمم المتحدة. |
La República de Corea respalda plenamente el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا بالكامل مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Por ello, en esta ocasión, Chile limitará sus comentarios al Código de Conducta de La Haya contra la proliferación de misiles balísticos. | UN | وسوف يُقصِر وفد شيلي ملاحظاته على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية - مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |
Lamentablemente, el Código de Conducta de La Haya no aborda las preocupaciones de varios Estados militarmente importantes. | UN | للأسف، لا تلبي مدونة لاهاي لقواعد السلوك شواغل عدد من الدول ذات الأهمية العسكرية. |
Por otra parte, como Estado firmante, apoyamos plenamente el Código de Conducta de La Haya, iniciativa muy importante para abordar la proliferación de los misiles. | UN | فضلا عن ذلك، وكدولة مشاركة، نؤيد تماما مدونة لاهاي لقواعد السلوك باعتبارها مبادرة هامة جدا للتعامل مع انتشار القذائف. |
Por esta razón mi país se adhiere con determinación al Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos (HCOC), del cual ejercemos la Presidencia. | UN | ولذلك يؤيد بلدي تأييداً قوياً مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية التي ترأسها شيلي. |
Al respecto, aprovecho esta tribuna para hacer un llamado a las naciones que aún no lo han hecho para que suscriban el Código de Conducta de La Haya. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لدعوة الدول التي لم توقع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك أن تفعل ذلك. |
Hungría también es signatario del Código de Conducta de La Haya sobre misiles balísticos. | UN | وهنغاريا أيضا طرف موقّع على مدونة لاهاي لقواعد السلوك المقررة لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Lituania también se ha sumado al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. | UN | وانضمت ليتوانيا أيضا إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. الإبلاغ |
Deseamos la universalización del Código de Conducta de La Haya. | UN | وحبذا لو رأينا مدونة قواعد سلوك لاهاي تعمّ عالميا. |
Kazajstán es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y se ha unido al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. | UN | وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
También declararon que el Código Internacional de Conducta contra la Proliferación de los Misiles Balísticos se conocería en adelante como Código de Conducta de La Haya. | UN | وأعلنت الدول أيضا أن مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ستعرف من الآن فصاعدا بمدونة لاهاي. |
Costa Rica también fue copresidente de la conferencia donde se dio a conocer el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de Misiles Balísticos y, como miembro electo del Consejo de Seguridad, presidió el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a las armas de destrucción en masa, contribuyendo además a la aprobación de la resolución 1887 (2009) del Consejo de Seguridad. | UN | وقال إن بلده شارك أيضاً في رئاسة المؤتمر حيث أُطلقت في لاهاي مدوّنة قواعد السلوك ضد القذائف التسيارية، ورأس اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن أسلحة الدمار الشامل وأدلى بصوته مؤيداً قرار مجلس الأمن 1887 (2009) باعتباره عضواً منتخباً في مجلس الأمن. |
De conformidad con el Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos, Ucrania demuestra transparencia en sus actividades espaciales. | UN | فهي تبدي الشفافية في نشاطها الفضائي وفقاً لمدونة لاهاي لقواعد السلوك المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Australia espera con interés que el Código de Conducta de La Haya se establezca firmemente como medida universal y viable de consolidación de la confianza que ayude a prevenir la proliferación de misiles balísticos. | UN | واستراليا تتوق إلى رؤية مدونة لاهاي للسلوك وقد أصبحت راسخة تماما بوصفها تدبيرا شاملا وناجحا من تدابير بناء الثقة يساعد على منع انتشار القذائف التسيارية. |