"cómico" - Translation from Spanish to Arabic

    • مضحك
        
    • مضحكاً
        
    • كوميديان
        
    • المضحك
        
    • مضحكة
        
    • مضحكا
        
    • الكوميدي
        
    • مضحكُ
        
    • مرح
        
    • مُضحِك
        
    • هزلي
        
    • طريف
        
    • الكوميديا
        
    • مضحكَ
        
    • كوميدية
        
    - El laudo. Es muy cómico, hijo. Creí que sólo los buenos restaurantes lo cobraban. Open Subtitles هذا مضحك جداً كنت أعتقد ان هذه الرسوم تُدفع في المطاعم الراقية فقط
    Lo que pasó a continuación fue de verdad cómico. Bueno, yo lo llamo así. Open Subtitles وبعدها هذا ماحثل لقد كان حقاً مضحكاً حسناً, لقد قلت انه مضحك
    Encuentro casi cómico que haya venido usted solo. Open Subtitles انا اعتبر هذا شئ مضحك جدا من طريقة سعيك خلفى بهذه الحرارة وانت بمفردك
    Me disculpo. Sólo fue un modo estúpido de tratar de ser cómico. Open Subtitles أعتذر، كانت تلك طريقة غبية أحاول فيها أن أكون مضحكاً
    Diles que me consigan al mejor cómico del mundo. Open Subtitles أخبرهم أن يحضروا لي أعظم كوميديان في العالم
    Es cómico... esta noche es la primera en que no estaremos juntos. Open Subtitles من المضحك ، ان تكون هذه الليلة هى المرة الاولى التى نجتمع فيها معا
    Varias personas dicen que fue muy cómico. Open Subtitles نعم , فبعض الناس قد رؤوا بأنني كنت مضحكة فيه
    A mí verdaderamente me molesta que cualquier persona piense que esto es cómico. TED حسنا، انا منزعج من حقيقة أن يراه البعض مضحكا.
    Si, en Halloween. Fué muy cómico Open Subtitles نعم ذلك صحيح، كان عيد القدّيسين كان مضحك جداً
    Este tipo es muy cómico. Puede escribir tus chistes. Sí, sí. Open Subtitles هذا الشاب مضحك بالفطرة أعتقد أنه يستطيع الكتابة لك
    Despreciarte. Es muy cómico. Despreciarse. Open Subtitles تحتقرين نفسك , كم هذا مضحك تحتقرين نفسك , هذه عبارة جيدة
    Creo que analizo mi vida, veo lo terrible de ella y lo convierto en algo cómico. Open Subtitles أعتقد أننى فقط أنظر لحياتى كلها و أرى الأشياء المريعة و الرهيبة و أحّولها لشيء مضحك
    Paso la mayor parte del tiempo enseñando ciencia lo cual es cómico porque no era mi especialidad. Open Subtitles أقضي معظم وقتي في دراسة العلوم وهذا أمر مضحك لأنه لم يكن حتى تخصصي
    Nada, yo sólo... creo que es cómico cómo las mujeres siempre dicen, si un hombre las rechaza... Open Subtitles لا شيء فقط أعتقد أنه مضحك ما تقول المرأة دائماً إذا لم يرغب بها الرجل
    Fue bestial. Fue muy cómico. Sí, muy chistoso. TED كان ساحقاً لهم .. ومضحكاً .. نعم كان مضحكاً كثيراً
    Perdí el rastro de mis compañeros, pero yo acabé de cómico. Open Subtitles لم أعد أدري ماذا حلّ برفاق صفي ولكنني أنتهى بي الأمر لأصبح كوميديان
    Quizá vaya y se lo explique a mi buen amigo de la Gestapo y él le vea el lado cómico y los dos soltaremos una carcajada. Open Subtitles ربما اذهب واشرح لهم الـ أمر لجميع اصدقائي في الغيتو وسوف يرى الجانب المضحك منه
    Claro que ya no soy cómico, pero hay más en la vida que hacer observaciones obvias y poco profundas. Open Subtitles بالتأكيد لم أعد مرحاً ولكن بالحياة ما هو أكثر من القاء ملاحظات سطحية مضحكة.
    Vaya. Uno de esos idiotas realmente cree ser cómico. Open Subtitles أوه، نجاح باهر، واحدة هؤلاء المغفلين يعتقد حقا أن ذلك سيكون مضحكا
    Digo algo como, un cómico debe ser duro, tomar decisiones duras y dejar atrás a personas que le impedirían crecer. Open Subtitles هو قال الكوميدي يجب ان يكون قوي, ويتخذ قرارت جريئة, ويترك خلفه ناس هو صار اكبر منهم.
    Y eso es cómico porque resulta que el nuevo empapelado no es exactamente igual. Open Subtitles وذلك مضحكُ في الحقيقة، لأن يَظْهرُ ذلك ورق الجدران الجديد لا يَجاري بالضبط.
    ¿ "Por qué"... con la zanahoria y todo? Qué cómico. ¿De qué hablas? Open Subtitles إن هذا رائع يا رجل، عندما يسأله إننى مرح يا رجل
    Dios es un tipo cómico, hermana. Open Subtitles الرَب شخصٌ مُضحِك أيتها الأُخت
    Ya tenía un aspecto bastante cómico sin llevar todo el tiempo esas ropas extranjeras. Open Subtitles فقد بدوت بمظهر هزلي لإرتدائي تلك الملابس الأجنبية طيلة الوقت
    Es un muy buen cómico, no como el resto. Open Subtitles إنه ممن تسمينه"طريف بالفطرة"ِ الاخرون عاديون
    AI próximo cómico le gusta tanto el humor, que se compró el club. Open Subtitles والفقرة القادمة مع واحد يحب الكوميديا وقد اشتري النادي كله
    En la cena, ella comenzó a contar un chiste y supongo que le pareció muy cómico pero fue sólo a ella, y nadie se rió. Open Subtitles وفي العشاءِ بَدأتْ لإخْبار هذه النكتةِ، وأنا أَحْزرُ بأنّها إعتقدتْ هو كَانَ مضحكَ جداً، لكن لا أحدَ ما عدا ذلك عَمِلَ ولا أحد ضَحكَ.
    Podemos mirar a Rita Rudner cinco minutos en un acto cómico. Open Subtitles بإمكاننا مشاهدة ريتا ريندر لمدة خمس دقائق كوميدية أمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more