"cómo lo sabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف عرفت
        
    • كيف تعرف
        
    • كيف تعرفين
        
    • وما أدراك
        
    • ما أدراك
        
    • كيف علمت
        
    • كيف تعلم
        
    • كيف تعلمين
        
    • كَيفَ تَعْرفُ
        
    • كيف عرفتي
        
    • كيف عرفتِ
        
    • وما أدراكِ
        
    • كيف لك أن تعرف
        
    • كيف عرفتى
        
    • كيف علمتي
        
    - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles ــ شيروندا مررت النقود لشخص أخر ــ كيف عرفت ذلك؟
    Perdóname, padre, pero ¿cómo lo sabes? Open Subtitles سامحنى أيها الأب المبجل و لكن كيف عرفت ذلك ؟
    - ¿Cómo lo sabes? Conozco a su familia. Open Subtitles كيف تعرف ذلك لأني اعرف الرجل أعرف العائلة
    - A él también le comunicaba. - ¿Cómo lo sabes? Me llamó. Open Subtitles ـ هو أيضاً كان على لائحة الأنتظار ـ كيف تعرفين ذلك؟
    ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles انه يريدني ؟ وما أدراك انني أُريدك انت ؟
    Está a punto de sufrir una crisis nerviosa. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لقد كانت تعانى من انهيار عصبى كيف عرفت ؟
    ¿Cómo lo sabes cuando no tienes ni idea de lo que significa? Open Subtitles كيف عرفت وأنت ليس لديك أدني فكرة عما أعنيه؟
    Sí, pero tengo que saber Cómo lo sabes para poder actuar según lo que sabes. Open Subtitles نعم ، لكن أريد أن أعرف كيف عرفت لذا يمكننى العمل بناءاً على معرفتك
    - En ese bolsillo, jefe. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles في هذا الجيب الآخر ، يا سيدي كيف تعرف هذا؟
    ¿Cómo lo sabes? Igual pensamos de Carol antes de que me casara con ella. Open Subtitles كيف تعرف لقد أعتقدنا أن كارول معتدلة أيضا
    No es la ciudad perdida. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles إنها ليست المدينه المفقوده كيف تعرف ذلك ؟
    Vale, quizás solo un poco. Pero, ¿cómo lo sabes? Open Subtitles حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟
    ¿Cómo lo sabes? ¿Cómo sabes que no tenía que suceder exactamente así? Open Subtitles كيف تعرفين أنه ليس مفترض أن يحصل هكذا ؟
    - Hay una carretera y un puente. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles ــ سنجد طريقاً وجسراً ــ وما أدراك ؟
    ¿Y Cómo lo sabes? Open Subtitles أنت معافى؟ وما أدراك أنك سليم؟
    ¿No? Tienes 23 años. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لا، إنك في الثالثة والعشرين ما أدراك بذلك؟
    ¿Cómo lo sabes si no lo has probado? Open Subtitles كيف علمت أنك لاتحب هذا إذا لم تكن قد جربت ذلك
    Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? Open Subtitles لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟
    ¿Cómo lo sabes a menos que hayas probado la comida para gatos? Open Subtitles كيف تعلمين هذا؟ ما لم كنت قد أكلت طعام القطط؟
    No sé Cómo lo sabes, pero no, ella no tiene. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ تَعْرفُ ذلك، لكن لا، هي لَيْسَ لَها.
    - Alguien lo hizo. Por una razón. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لقد صنعها شخص ما لسبب معين كيف عرفتي هذا؟
    ¿Cómo lo sabes, estuviste excavando en su pasado también? Open Subtitles كيف عرفتِ ذلك، هل نقّبتِ عن ماضيها أيضا؟
    ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles وما أدراكِ بهذا؟
    Cómo lo sabes Si usted piensa que Soy culpable , usted tiene la dirección incorrecta Open Subtitles كيف لك أن تعرف أعني ، اذا كنت تظن أنني الجاني، فلن تكن محتاراً في القضيه،
    - Pero Brick lo hizo. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles و لكن بريك تحدث اليه كيف عرفتى ؟
    ¿Cómo lo sabes si estabas en tu cabina? Open Subtitles كيف علمتي ذلك اذا كنتي بحجرتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more