"cómo puedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف يمكنك
        
    • كيف تستطيع
        
    • كيف يمكنكِ
        
    • كيف لك أن
        
    • كيف يمكن أن
        
    • كيف أمكنك
        
    • كيف تستطيعين
        
    • كيف لكِ
        
    • كيف بإمكانك
        
    • أنّى لك
        
    • كَيْفَ
        
    • أنّى لكَ
        
    • كيف استطعت
        
    • كيف يُمكنك
        
    • كيف يمكنكَ
        
    ¿Cómo puedes probar las pilas para asegurarte de tener un par que funcione en siete intentos o menos? TED كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟
    Me está volviendo loca. ¿Cómo puedes estar todo el tiempo con él? Open Subtitles إنه يثير جنونى كيف يمكنك البقاء معه طوال الوقت ؟
    Y lo respeto. ¿Cómo puedes elegir a los padres de tu hijo en un catálogo? Open Subtitles و الذي انا أحترمه تماماً لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟
    ¿Cómo puedes pensar en el sexo cuando tengo un bebé ahí fuera? Open Subtitles كيف تستطيع التفكيرَ بالجنس بينما لديّ طفلٌ من بويضتي هناك؟
    ¿Cómo puedes aceptar ser parte de la familia... que ambos sabemos que destruyó su vida? Open Subtitles كيف يمكنكِ الموافقة علي الزواج من تلك العائلة، وكلانا يعرف أنها دمرت حياتها؟
    Pregunté: "¿Cómo puedes plantar pruebas en la escena del crimen luego de que se tomaran fotos de la misma?" Open Subtitles فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟
    ¿Cómo puedes decir eso cuando la mitad del Quórum aún no se eligió? Open Subtitles كيف يمكنك القول ان نصف المجموعة لم يتم اختيارها بعد ؟
    ¿Cómo puedes preguntarme eso? Especialmente cuando ella fue la que trató de seducirme. Open Subtitles كيف يمكنك حتى سؤالي بهذا خصوصاً انها هي التي تحرشت بي
    - Intenta olvidar que hay un giro. - ¿Cómo puedes olvidar que hay un giro? Open Subtitles ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟
    Si, él hizo la mitad de los disfraces. ¿Cómo puedes no invitarle? Open Subtitles لقد قام بخياطة نصف الأزياء كيف يمكنك ألا تدعوه ؟
    ¿Cómo puedes desconocer quienes son los dos hombres del tiempo de Chicago? Open Subtitles كيف يمكنك أن لاتعرف أهم مذيعين لآحوال الطقس في شيكاغو؟
    ¿Cómo puedes ser un buen amigo para mí cuando ni siquiera puedes dejar de traicionarte a ti mismo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون صديقا جيدا بينما لا تستطيع الامتناع نفسك من خيانة نفسك ؟
    Siempre he oído que el pulgar es el que duele más pero me pregunto, cuando los diez están rotos ¿cómo puedes diferenciarlos? Open Subtitles لطالما سمعت أن الإبهام هو أكثرها إيلامًا لكني اتسائل كيف يمكنك أن تفرقي بين الأوجاع عندما تتحطم العشرة كلها؟
    ¿Cómo puedes ganar la guerra contra un enemigo que puede armar a los muertos? Open Subtitles كيف يمكنك الإنتصار في حربٍ على عدو يمكنه تحويل الأموات إلى سلاح؟
    Dios, no sé Cómo puedes hacer eso..., simplemente ignorar todas las preguntas sin respuesta. Open Subtitles رباه، لا أعرف كيف يمكنك فعل ذلك تجاهل كل الأسئلة الغير مجابة
    ¿Cómo puedes refutar la montaña de pruebas de que los extraterrestres han visitado este planeta? Open Subtitles كيف تستطيع دحض الكثير من الأدلة التي تثبت أن الفضائيين قد زاروا الكوكب؟
    ¿Cómo puedes perder la copa de vino de mi padre...? No puedo comprenderlo. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تضييعي كوب نبيذ والدي الفضي في هذا الكوخ؟
    Pregunté: "¿Cómo puedes plantar pruebas en la escena del crimen luego de que se tomaran fotos de la misma?" Open Subtitles فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟
    ¿Cómo puedes salvar la magia si ya ni siquiera crees en la tuya propia? Open Subtitles كيف يمكن أن تنقذي السحر إذا كنت لا تصدقينه بعد الآن ؟
    ¿Cómo puedes hacer que esas manos tan grandes hagan un trabajo tan delicado? Open Subtitles كيف أمكنك أن تجعل هاتين اليدين أن تقوم بعمل دقيق كهذا؟
    Muy bien, ¿entonces Cómo puedes mear cuando llevas puesto un tampón? ¿Eh? Open Subtitles حسناً, اذن كيف تستطيعين البول عندما تضعين سدادة القطن داخلك؟
    Cómo puedes acusarle de robar algo comprado con dinero? Open Subtitles لكن كيف لكِ ان تتهميها بسرقة شيءٌ قُيض بالمال؟
    ¿Cómo puedes pasar siete horas en un avión con una biblioteca de comedias románticas y no encontrar la claridad? Open Subtitles كيف بإمكانك قضاء سبع ساعات على متن الطائرة مع مكتبة من الرومانسية والكوميديا ولم تجدي غايتك؟
    ¿Cómo puedes ser tan lúcida para cosas como esa y tan estúpida para tantas otras? Open Subtitles أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟
    ¿Cómo puedes tener... ese aspecto tan adorable y fresco sin haber dormido? Open Subtitles كَيْفَ تَبْدين بهذة الروعة و نضرة بدون نومِ؟
    ¿Cómo puedes estar seguro de que fue ella? Pudo haber sido el camarero. Open Subtitles أنّى لكَ أن تكون متأكّدًا من أنّها الفاعلة؟ -لربّما كان الكاتب
    ¿Cómo puedes estar tan seguro de que era una Embrujada? Open Subtitles كيف استطعت أن تتأكد أنها كانت من المسحورات ؟
    ¿Cómo puedes ir a la guerra cuando eres tan débil de corazón? Open Subtitles كيف يُمكنك الذهاب للحرب في حين أنك ضعيف القلب ؟
    Cómo puedes ser una de las cosas más importantes que me han ocurrido, y todavía no sé casi nada de ti. Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more