¿Alguna vez te preguntaste cómo sería si no tuvieras todas esas reglas? | Open Subtitles | ألم تتساءل يومًا كيف سيكون حالكَ دون كلّ هذه القوانين؟ |
Un amigo mío, politólogo, me dijo varios meses atrás, exactamente cómo sería este mes. | TED | أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر |
Luego quiero que pienses en cómo sería tu vida si hubieras nacido ciego. | Open Subtitles | بعد ذلك أريدك أن تفكر كيف ستكون حياتك إذا ولدت أعمى |
No tenía idea de cómo sería la vida como refugiada norcoreana, | TED | لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية |
Por lo tanto imagínense si estuvieran en varios lugares al mismo tiempo, ¿Cómo sería eso? | TED | تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك .. |
Una forma de entender esto es imaginar cómo sería si el lenguaje solo pudiera ser usado literalmente. | TED | فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية. |
¿Cómo sería el mundo si habláramos poderosamente a las personas que estaban conscientemente escuchando en ambientes que se ajustan realmente al propósito? | TED | كيف سيكون العالم إذا تحدثنا بقوة إلى أناس يصغون إلينا في بيئة مناسبة لهذا الغرض |
O para hacerlo un poco más grande, ¿cómo sería el mundo si creamos el sonido conscientemente y consumimos el sonido conscientemente y diseñamos todos nuestros ambientes conscientes del sonido? | TED | أو للتوجه نحو الأفضل كيف سيكون العالم إذا أصدرنا أصواتنا بكفائة وإستمعنا بكفائة وصممنا بيئاتنا المحيطة بنا لهذا الغرض؟ |
Pero todo esto no ha impedido que los humanos imaginemos cómo sería si existieran. | TED | لكن لم يوقف كل هذا البشر عن تخيل كيف سيكون الأمر إذا كانوا موجودين. |
¿Cómo sería el mundo si combináramos todas nuestras soluciones simples? | TED | كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة |
¿Imaginan cómo sería el mundo hoy si reconociéramos a todos los seres humanos de esta forma? | TED | هل تستطيعون تخيل كيف سيكون العالم اليوم لو تعاملنا مع كل البشر بنفس الطريقة؟ |
¿Cómo sería la vida si la muerte literalmente viviese junto a ti? | TED | كيف ستكون الحياة تحت هذا النهج؟ إذا عاش الميت بجانبك و بكل ما تعنيه الكلمة |
No tenía idea de cómo sería la escuela Lowood, | Open Subtitles | بالرغم من أنني لا أعرف كيف ستكون مدرسة لوود |
Siempre quise saber cómo sería mi vida si no me hubiera divorciado. | Open Subtitles | أعرف ماتعنين , لطالما تسائلت كيف ستكون حياتي مختلفة لو لم أطلق |
¿Y Ud. No piensa en cómo sería su vida... si fuera patinador? | Open Subtitles | اعتقد انك ليس ليك فكره عن كيف ستكون حياتك اذا كنت صوره؟ |
Esto se haría preguntándonos ¿cómo sería un científico que contribuye aleatoriamente a la ciencia? | TED | لذا التحكم سيكون كيف سيبدو العالم الذي يقدم مساهمة عشوائية في العلم؟ |
Vemos aquí cómo sería el sistema que puede hacer esta tarea. | TED | ما أعرضه لك هنا هو كيف سيبدو هذا النظام ليقوم بذلك فقط، ويدعى القاطع الهوائي. |
Y me puse a pensar, me pregunté cómo sería si me imaginase a mí mismo con la energía y la información como dos entradas, como si la comida y la información tuviesen formas similares. | TED | و بدأت بالتفكير، أتساءل ماذا سيكون الحال لو تخيلت نفسي كما لو كانت الطاقة والمعلومات الأمرين الذين أملك كمدخلات كما لو كان الغذاء والمعلومات متماثلان بهيئةٍ أو شكلٍ ما |
Los fundadores de las Naciones Unidas debieron reconocer que no podían prever exactamente cómo sería el mundo al cabo de 50 años. | UN | لا بد أن مؤسسي اﻷمم المتحدة أدركوا أنه ليس بمقدورهم تصور ما سيكون عليه العالم تماما بعد ٥٠ عاما. |
Pero de verdad me puedo imaginar cómo sería estar con un hombre por primera vez, sexualmente. | Open Subtitles | لكنني في الواقع يمكنني تصور ما قد يمكن أن يكون.. أن أكونَ مع رجل للمرة الأولى.. جنسياً. |
Acerca de cómo sería si yo, ya sabes, estuviera flotando lejos, cuan vacía sería tu vida. | Open Subtitles | كيف سيصبح الامر بدوني؟ كم ستصبح حياتك فارغه |
Quiero mostrarles cómo sería uno de esos vuelos. | TED | أريد أن أريك كيف تبدو أحد هذه الرحلات الطائرة. |
¿Nunca te has preguntado cómo sería tener una relación seria con alguien? | Open Subtitles | ألم تتسائل يومًا عما قد يكون الأمر إن كنت في علاقة ارتباط بشخص ما؟ |
¿Alguna vez has... pensado en cómo sería tu vida si tu padre hubiese estado por aquí cuando tenías cómo seis o siete años? | Open Subtitles | هلقدفكرت.. عما ستكون حياتك بوجود والدك |
Con sus huesos fosilizados y reliquias como guía, ...los científicos pueden crear una imagen de cómo sería retroceder en el tiempo. | Open Subtitles | مع متحجراتهم وبقايا عظامهم كدليل تمكن العلماء من بناء تصور عما سيكون عليه الأمر لو سافرنا بالزمن للماضي |
Siempre me pregunté cómo sería ser Raymond. | Open Subtitles | تَسائلتُ دائماً الذي سيكون أمراً مثل أَنْ يَكُونَ رايموند. |
Pero entonces le muestran cómo sería el mundo si nunca hubiera nacido. | Open Subtitles | ولكنه سيرى بعد ذلك كيف كان ليكون العالم لو لم يولد |
Sus conversaciones eran sobre cómo sería su familia, qué nombres pondrían a sus hijos, cómo sería su vida cuando salieran de la guerrilla. | TED | كانت الحوارات حول ما الحال التي ستبدو عليها أسرتهم وماذا ستكون أسماء أولادهم وكيف ستكون حياتهم في حال غادروا العصابة. |