"cómo usar" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيفية استخدام
        
    • كيف تستخدم
        
    • كيف أستخدم
        
    • كيف تستخدمين
        
    • كيف يستخدم
        
    • طريقة استخدام
        
    • كيف استخدم
        
    • كيف تستخدمي
        
    • كيف تستعملين
        
    • كيفية إستخدام
        
    • كيفيّة إستخدام
        
    • كيفيّة استخدام
        
    • طريقة لإستعمال
        
    • كيف ستستخدم
        
    • كيفية أستخدام
        
    Para tener un impacto, la clave es saber cómo usar el material. TED ليكون لها تأثير, الشيء الرئيسي هو كيفية استخدام هذه المواد.
    Espero que usted sepa cómo usar una radio sin bateria, comunicador Jones. Open Subtitles أرجو أن تعرف كيفية استخدام الراديو بدون بطاريات، المشير جونز.
    Y tú solo un billonario que no sabe cómo usar la lavadora. Open Subtitles وأنت فقط الملياردير الذين لا يعرفون كيفية استخدام آلة الغسيل.
    De hecho, ese modelo significa que el desafío del nuevo poder es ¿cómo usar el poder institucional sin estar institucionalizado? TED وفي الواقع ذلك النموذج يعني أن التحدي للقوة الحديثة هو: كيف تستخدم القوة المؤسسية دون أن تكون مؤسسي؟
    Pero cuando me di cuenta de que ese miedo no estaba ahí para inmovilizarme, sino para protegerme, y cuando me di cuenta de cómo usar ese miedo, encontré mi poder. TED لكن حينما عرفت أن الخوف لم يكن هناك ليقيدني، بل ليحميني، وعندما عرفت كيف أستخدم الخوف، وجدت قوتي.
    Alguien deberia enseñarte cómo usar las velas, mi amor. Open Subtitles ينبغي علي شخصاً ما أن يعلمك كيف تستخدمين الشموع في المداعبة يا حبي
    Me enseñó cómo ser más rápido, cómo ser más fuerte, cómo usar mis poderes para salvar a la gente. Open Subtitles علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس.
    Muchos estudiantes no saben cómo usar una computadora, o ni siquiera han visto una. UN ولا يعرف العديد من الطلاب كيفية استخدام الحواسيب بل أنهم لم يروا أحدها أصلا.
    La brecha digital es una madre de 45 años que no consigue trabajo, porque no sabe cómo usar una computadora. TED تتمثل الفجوة الرقمية في امرأة عمرها 45 عامًا ولا تستطيع الحصول على وظيفة، لأنها لا تعرف كيفية استخدام الحاسوب.
    Eso es porque las aguas poco profundas están llenas de depredadores. Esta es una barracuda. Y si eres un pulpo o un cefalópodo, sabes cómo usar el entorno para ocultarte. TED هناك سبب وجيه لذلك: إن المياه الضحلة مليئة بالمفترسين. إليكم هذه البراكودة و إذا كنتَ أخطبوطاً أو من الرأسقدميات ستفهم حقاً كيفية استخدام محيطك للإختباء
    La cuarta cosa y la más importante que aprendí es cómo usar imágenes para crear cambios positivos. TED والشيء الرابع والأهم الذي تعلمته هو كيفية استخدام الصور لخلق التغيير الإيجابي.
    Creo que tenías dos empresas de éxito, y luego empezaste a pensar cómo usar los satélites para revolucionar la radio. TED أظن أنك كان لديك شركتان ناجحتان وعندئذ شرعت في العمل على قضية كيفية استخدام الأقمار الصناعية لإحداث ثورة في الإذاعة
    Es como un gimnasio, cuando vas, pagas, te enseñan cómo usar el equipo y de ahí eres libre para innovar y hacer lo que quieras y no necesitas ser un ingeniero. TED الأمر يشبه صالة الألعاب الرياضية، أنت تأتي، تدفع وتتعلم كيف تستخدم المعدات، وبعدها أنت حر لتبتكرَ وتفعلَ ما تشاء، وليس بالضرورة، أن تكون مهندساً بشكل ضروري.
    Dijimos entonces, bien, deberíamos manejarlo y enseñar a los monos cómo usar dinero. TED بالنهاية قلنا، حسنا، ربما علينا وحسب أن نواجه الأمر كما هو ونعلم القرود كيف تستخدم النقود.
    No, no te daré un tubo entero hasta que aprendas a cómo usar bien esta mierda. Open Subtitles الأن .. انا لا أريك كل ما في الأمر حتى تتعلم كيف تستخدم هذه بطريقه صحيحة
    Dime cómo usar el amuleto y los salvaré a todos. Open Subtitles أخبريني كيف أستخدم العقد لكي يمكنني أن أنقذكم
    ¿Pero sabéis cómo usar esa espada? Open Subtitles لكنك تعرفين كيف تستخدمين السيف?
    Me debiste haber visto más temprano cuando estaba tratando de enseñarle a cómo usar el dispensador de hielo. Open Subtitles كان يتعين ان تريني في وقت سابق وانا احاول ان اعلمه كيف يستخدم جهاز صناعة الثلج
    Si es que podemos averiguar cómo usar este kit. Open Subtitles وهذا سيحدث إذا ما استطعنا اكتشاف طريقة استخدام هذه العدة
    Parece que olvidé de enjuagarlo, pero era confuso, no entendí cómo usar el aplicador, la mezcla salpicó y los guantes no me cabían. Open Subtitles لا بد اننى نسيت شىء ما لكننى كنت متوترة لا اعرف كيف استخدم الصبغة و اخلطها و القفازات لم تكن مناسبة
    Mi trabajo es... ayudarte a reestablecer... cómo usar tus ojos, y entender lo que ves. Open Subtitles وظيفتي هي اساعدك علي اعادة كيف تستخدمي عينيكي
    ¿Recuerdas cómo usar esto? Open Subtitles هل تتذكّرين كيف تستعملين هذا؟ هل تتذكّرين؟
    Así que quienquiera que haya sido debe saber - cómo usar el equipo de escenario. Open Subtitles أياً كان، فلابدّ أنّه يعرف كيفية إستخدام معدات المسرح
    Sí, simplemente no se creen esta historia de que entraron aquí y que sabían cómo usar tu taladro altamente regulado que acabas de comprar y luego lo usaron para robar tu cámara acorazada falsa e inútil. Open Subtitles أجل، إنّهم لا يُصدّقون هذه القصّة أنّهم إقتحموا المكان هنا وكانوا يعرفون كيفيّة إستخدام المثقاب الخاصّ بكم شديد الإنتظام الذي قمتم بشرائه مُؤخراً، ومن ثمّ إستخدامه لسرقة قبوكم المُزيّف وعديم الفائدة.
    ¿Puedes enseñarme cómo usar la magia para resucitar a los muertos? Open Subtitles أتستطيع تعليمي كيفيّة استخدام السحر لإعادة الموتى؟ هذا هو الأمر؟
    Parece que descubriste cómo usar la espada. Open Subtitles يبدو أنك وجدت طريقة لإستعمال السيف.
    ¿Entiendes cómo usar lo que te he dado? Open Subtitles هل تعلم كيف ستستخدم ما أرسلته لك؟
    Pero no sé cómo usar esa información... Open Subtitles ولكني لا اعرف كيفية أستخدام هذه المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more