"cañas" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانياس
        
    • القصب
        
    • صنارات
        
    • أقطاب
        
    • قصب
        
    • قصبات
        
    • السنارة
        
    • سيقان
        
    3.2 Área Sapoá-Las Cañas, ubicada paralelamente a la frontera con Costa Rica UN ٣-٢ منطقة سابوا - لاس كانياس الواقعة على طول الحدود مع كوستاريكا
    Argentina María Fernanda Cañas UN الأرجنتين ماريا فيرناندا كانياس
    Van a notar, por supuesto, que la marioneta está hecha de Cañas. TED سوف تلاحظون ..حتماً ان الدمية مصنوعة من خطوط من القصب
    ¡Esos chavales quieren llevarme a ver los campos de Cañas de azúcar! Open Subtitles هؤلاء الاولاد الحمقى يريدون اخذى لأتفرج على حقول القصب
    En la mayoría de las Cañas de pescar... el hilo de pescar escoria el dedo índice justo arriba del nudillo. Open Subtitles في معظم صنارات الصيد، هناك خيط الصيد وبسببه تتورم أصبع السبابة مباشرة فوق المعصم
    Todas las Cañas de pescar aburridas y tiendas de campaña. Open Subtitles جميع تلك أقطاب الصيد مملة والخيام.
    Que tomando en consideración que la causa de esta diferencia tiene raíces históricas que se encuentran en el Tratado Jerez Cañas, Tratado que fue ratificado imperfectamente por la República de Nicaragua, de conformidad con la Constitución vigente en esa época. UN أولا بالنظر إلى أن أسباب هذا الخلاف تكمن جذورها التاريخية في ثنايا معاهدة خيريز كانياس التي كان اعتماد جمهورية نيكاراغوا لها معيبا في ظل أحكام الدستور الساري آنذاك.
    Sra. María Fernanda Cañas UN السيدة ماريا فرناندا كانياس
    En cuanto al derecho de libre navegación por el Río San Juan, Costa Rica reitera también su voluntad de apegarse a lo establecido en el Tratado Cañas–Jerez y en el Laudo Cleveland, a fin de que estos instrumentos se apliquen correctamente. UN أما فيما يتعلق بحق حرية الملاحة في نهر سان خوان فتود كوستاريكا أيضا أن تكرر اﻹعراب عن رغبتها في احترام أحكام معاهدة كانياس - خيريز وقرار تحكيم كليفلاند ضمانا لتطبيق تلك الصكوك تطبيقا سليما.
    154. Juan Cañas, de 80 años de edad, y su esposa Clara, de 70 años de edad, fueron degollados a machetazos el 17 de junio de 1997 por personal uniformado, al parecer de la base militar del Ejército en Riogrande. UN 154- ذبح أشخاص يرتدون بدلات رسمية، يبدو أنهم من القاعدة العسكرية للجيش بريو غراندي، بسواطير، خوان كانياس البالغ من العمر 80 عاما وزوجته كلارا البالغة من العمر 70 عاماً.
    Otros importantes hombres que contribuyeron a la realización de los grandes ideales de libertad y de integración nacional fueron: Manuel José Arce; Juan Manuel Rodríguez; los hermanos Nicolás, Vicente y Manuel Aguilar; Pedro Pablo Castillo; Domingo Antonio de Lara; Santiago José Celis y José Simeón Cañas. UN أما الشخصيات الهامة الأخرى التي ساعدت على تحقيق المُثل النبيلة للحرية والوحدة القومية، فهي: مانويل خوسيه أرشه؛ وخوان مانويل رودريغس؛ والإخوة نيكولا وفيسينتي ومانويل اغيلار؛ وبيدرو بابلو كاستيليو؛ ودومينغو أنطونيو دي لارا؛ وسنتياغو خوسيه سيليس؛ وخوسيه سيميون كانياس.
    Algunos de ellos, porque fueron cazados en gran medida, y las Cañas, donde viven, se están reduciendo. Open Subtitles لم يتبقى منهم الكثير فقد مضى على بدء صيدهم زمناً طويلاً، وأغوار القصب حيث يعيشون ما تزال تُقطع إلى يومنا
    Estamos tratando de adaptar esta construcción, de modo que cuando vamos a las Cañas, no tenemos por qué golpeando clavos en nada. Open Subtitles نحن نُحاول تكييف هذا البناء، فمتى ما خرجنا إلى غور القصب لن نحتاج لإستخدام الأوتاد إطلاقاً
    Ellos sólo viven en las Cañas, alrededor de este lago único, y hay unos pocos pequeño caña de áreas libres. Open Subtitles إنهم يعيشون فحسب في غور القصب حول هذه البحيرة لا غير، ورقع القصب المتبقية قليلة جداً
    Los griegos usaban Cañas para cánulas, nosotros utilizamos mis plumillas. Open Subtitles استخدم الإغريق القصب لاستخرج السوائل ونحن سنستخدم هيكل قلمي
    Bueno, pensaba en ordenar las Cañas de pescar por altura. Open Subtitles افكر في ترتيب صنارات الصيد على حسب الارتفاع
    Puedo pedirte que reconsideres la idea de las Cañas de pescar? Open Subtitles هل يمكنني ان اطلب منك ان تعيد التفكير بفكرة صنارات الصيد ؟
    Me encantan todas esas Cañas de pescar y tiendas de campaña. Open Subtitles أنا أحب جميع اولئك أقطاب الصيد والخيام.
    Las mujeres cultivadoras en la industria del azúcar tampoco están obligadas a cortar y cargar las Cañas. UN كما أن العاملات في حقول قصب السكر لا يجبرن على قطع وتحميل قصب السكر.
    ¿Cañas de bambú? Open Subtitles قصبات خيزران؟
    Tontín, prepara las Cañas. Open Subtitles احضر السنارة في الحال
    m) Construcción mediante Cañas de maíz o de mijo, paja de trigo, malas hierbas y otros desechos. UN )م( البناء باستخدام سيقان الذرة أو الدخن وقش القمح واﻷعشاب الرديئة وغيرها من الفضلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more