El guerrero construye luego una cabaña para la joven, en la que puede visitarla todas las veces que desee. | UN | وبعد ذلك يقوم المحارب المذكور ببناء كوخ للفتاة ذات الخرز حيث يمكن أن يزورها وقتما يشاء. |
Es una verdadera cabaña de troncos con un ciervo en el jardín. | Open Subtitles | انه كوخ خشبي فعلي وهناك غزلان تتطلع اليك من الباحة |
Jimmy, tú y yo en la cabaña de mi padre, Todos futuros polis. | Open Subtitles | انت ،انا ، وجيمي في المقصورة ووالدي سنكون جميعاً رجال شرطة. |
¿Quién tiene cuatro pulgares y están todos yendo a la cabaña de sus padres este fin de semana? | Open Subtitles | من التي لديها أربعة أصابع إبهام وسوف تأتي إلى كابينة والديك في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
Tommy y yo pensamos que la chica problemática se oculta en una cabaña. | Open Subtitles | تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك |
, si vienes un fin de semana a vernos en la cabaña deberías parar y saludar a Kay. | Open Subtitles | تعلم , اذا اتيت فى اجازة لترانا فى الكابينة, يجب ان تمر وتقول اهلا كاي. |
Es decir, se le darán materiales y hombres a préstamo para construir una cabaña. | Open Subtitles | و كما اقول ايضاً سوف يتم اعطاءك مواد و عمال لتبني كوخ |
¿Quieres que Charlie celebre su cumpleaños número 8 en una cabaña en Nicaragua? | Open Subtitles | تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟ |
Estaba pensando pasar un día o dos en la vieja cabaña de papá... | Open Subtitles | كنت افكر بأن اقضي يوما او اثنين في كوخ والدي القديم |
Crees saber donde está la cabaña de Sussman, pero no irás tras él. | Open Subtitles | أتظن انك تعلم اين هو كوخ سوسمان؟ ولكنك لن تذهب له؟ |
El ex-marido vive en una cabaña a las afueras. Otro agente está trayéndole. | Open Subtitles | إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ خارج المدينة، سيحضره عميل آخر. |
La última vez fue en tu cabaña de esquí con tu esposa. | Open Subtitles | أظن أن أخرة مرة كانت في كوخ التزحلق مع زوجتك |
Lo único que hizo fue ir a su vieja cabaña todos los fines de semana y dejaba a su preciosa mujer en casa, sola. | Open Subtitles | وكان كل ما يفعله يذهب إلى المقصورة القديمة خاصه به في نهاية كل أسبوع وترك امرأة جميلة في المنزل، وحدها. |
Ha estado pasando tiempo en una cabaña a 130 kilómetros al noreste de la ciudad. | Open Subtitles | انه يقوم بانفاق الوقت في المقصورة 80 ميلا الى الشمال الشرقي من المدينة |
Nos dijo que estuvo encerrada en una cabaña hasta hace unos días. | Open Subtitles | لقد أخبرتينا انكى كنتى محبوسة فى كابينة حتى يومين مضوا |
Además, se está construyendo una cabaña diseñada para el hospedaje de personas con discapacidad en el parque de Fraijanes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري حالياً بناء كابينة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في حديقة فريهانس. |
¿No te imaginas una cabaña aquí, un par de semanas en verano? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن يكون لنّا مقصورة هنا بالصيف لبضعة أسابيع ؟ |
Hans fue llamado poco después de Jan Egil huyó de la cabaña. | Open Subtitles | تم الاتصال بهانز فور . هروب جانا يجل من الكابينة |
Posteriormente se dirigieron a una cabaña cercana, donde fue instalado un radio transmisor, y permanecieron en ese lugar hasta la noche. | UN | وبعد ذلك، ذهبا إلى حجرة ركﱢب فيها جهاز إرسال لاسلكي ومكثا فيها حتى غروب الشمس. |
Spencer, sabía que serías tú quien vendría a la cabaña, a verme. | Open Subtitles | سبنسر عرفت انه ستكون انت الذي سيأتي للكوخ ليبحث عني |
Él fue asesinado en esta cabaña de cacería anoche por su enajenada esposa. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
Estamos aquí para felicitar a Joe Swanson por sacar a Bootsie, mi gatito tuerto de la vieja chimenea de la cabaña de mi abuela. | Open Subtitles | اليوم نحن هنا لنكرم چو سوانسون من أجل إخراجه قطتي ذات العين الواحدة بوتسي من المدخنة القديمة لكوخ جدتي |
Compramos una cabaña pequeñita en Santa Mónica y como por 50 mil doláres construí una casa alrededor de ella. | TED | اشترينا كوخاً صغيراً في سانتا مونيكا وبنينا حوله المنزل بحوالي ٥٠ ألفا |
Después lo harán el sargento y todos los soldados tantas veces como sea posible, y, días más tarde, la llevarán a La cabaña y la matarán. | Open Subtitles | من رقيب ، ولكل من الرجال كما عدد ممكن من المرات ، وبعد بضعة أيام واقتيدت الى كابانا ولوس انجليس لاطلاق النار. |
Mamá, ¿esperas que me dé la vuelta y maneje 150 millas de regreso a esa pequeña cabaña roja? | Open Subtitles | الأمّ، تَتوقّعُني أَنْ أَستديرَ ويَقُودُ 150 ميلَ ظهرِ إلى تلك الحجرةِ الحمراءِ إلى حدٍّ ما؟ |
De alguna manera se las arregló para sacarnos de allí, y llevarnos hasta su cabaña. | Open Subtitles | إستطاع بطريقة ما من جرّنا و إخراجنا من هناك حتّى أوصلنا إلى كوخه |
Una pequeña cabaña allí construiré hecha de arcilla y espinos. | Open Subtitles | إلى كوخٍ صغيرٍ مبنيٍّ هناك''، ''سياجه مِن الصلصال. |
Lodz es una ciudad muy fotogénica, porque está sucia y desvencijada, como este cabaña. | Open Subtitles | لودز كانت قرية تصويرية للغاية لأنها كانت متسخة و يرثى لها مثل حال هذه السقيفة |