"cabal de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكامل للاتفاقية
        
    • اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ
        
    • الشامل للاتفاقية
        
    • الاتفاقية بشكل
        
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todos los aspectos de la violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todos los aspectos de la violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    f) Concertar un instrumento jurídicamente vinculante para fortalecer la aplicación cabal de la Convención. UN (و) وضع صك ملزم قانوناً لتعزيز التنفيذ الشامل للاتفاقية.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    La República de Corea sigue plenamente comprometida con la aplicación cabal de la Convención y la cooperación continuada con los Estados partes. UN وتظل جمهورية كوريا ملتزمة تماما بالتنفيذ الكامل للاتفاقية وباستمرار تعاونها مع الدول الأطراف.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para iniciar, en los casos necesarios, un proceso de reforma legislativa, por ejemplo aprobando un código de la infancia que garantice el cumplimiento cabal de la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للقيام عند الاقتضاء بعملية إصلاح قانوني تشمل مثلاً سن قانون لﻷطفال يضمن الامتثال الكامل للاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para iniciar, en los casos necesarios, un proceso de reforma legislativa, por ejemplo aprobando un código de la infancia que garantice el cumplimiento cabal de la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للقيام عند الاقتضاء بعملية إصلاح قانوني تشمل مثلاً سن قانون لﻷطفال يضمن الامتثال الكامل للاتفاقية.
    El Comité observa que las insurrecciones terroristas y los frecuentes cambios de gobiernos que ocasionan inestabilidad política en la joven democracia de Nepal han constituido también impedimentos para la aplicación cabal de la Convención. UN ١٣٦ - وتلاحظ اللجننة أن حالات العصيان اﻹرهابي وكثرة التغييرات الحكومية التي تسبب عدم الاستقرار السياسي في الديمقراطية النيبالية الفتية تمثل هي اﻷخرى عقبات حائلة دون التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para iniciar, en los casos necesarios, un proceso de reforma legislativa, por ejemplo aprobando un código de la infancia que garantice el cumplimiento cabal de la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للقيام عند الاقتضاء بعملية إصلاح قانوني تشمل مثلاً سن قانون للأطفال لضمان الامتثال الكامل للاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas adecuadas para iniciar, en los casos necesarios, un proceso de reforma legislativa, por ejemplo aprobando un código de la infancia que garantice el cumplimiento cabal de la Convención. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للقيام عند الاقتضاء بعملية إصلاح قانوني تشمل مثلاً سن قانون للأطفال لضمان الامتثال الكامل للاتفاقية.
    Medida Nº 51 Iniciar y promover la cooperación bilateral y regional en materia de intercambio de experiencias, buenas prácticas, recursos, tecnología y conocimientos, a fin de garantizar la aplicación cabal de la Convención. UN الإجراء رقم 51 استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Medida Nº 46: Iniciar y promover la cooperación bilateral y regional, incluida la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, en materia de intercambio de experiencias, buenas prácticas, recursos, tecnología y conocimientos, a fin de garantizar la aplicación cabal de la Convención. UN استهلال وتشجيع التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك التعاون الثلاثي وفيما بين بلدان الجنوب، في تقاسم التجارب والممارسات الجيدة والموارد والتكنولوجيا والخبرات لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    Recalcando también la importancia de lograr la aplicación cabal de la Convención y sus Protocolos anexos, entre otras formas, difundiendo información a las fuerzas armadas y a la población civil, adoptando medidas técnicas y disposiciones legislativas adecuadas acerca del tipo y uso de armas, y tomando medidas, incluidas de carácter legal cuando proceda, para prevenir, investigar y reprimir infracciones al régimen y hacer cumplir la ley, UN وإذ تؤكد أيضاً أهمية التنفيذ الشامل للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها بما في ذلك عبر تعميم المعلومات على القوات المسلحة والسكان المدنيين، واعتماد التدابير التقنية والأحكام التشريعية الملائمة بشأن كل من أنوع الأسلحة واستخدامها على السواء، واتخاذ تدابير، بما فيها التدابير القانونية عند الاقتضاء من أجل إنفاذ النظام ومنع خرقه، والتحقيق في حالات الخرق، وقمعها،
    Diversas medidas específicas para la aplicación plena y cabal de la Convención, en especial los artículos III y IV UN :: طائفة من التدابير المحددة لتنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وشامل، لا سيما المادتان الثالثة والرابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more