"caballeroso" - Translation from Spanish to Arabic

    • شهم
        
    • نبيل
        
    • شهماً
        
    • محترم
        
    • الشهامة
        
    • نبيلاً
        
    • شهامة
        
    • شهما
        
    No le interesan ese tipo de cosas. Es, ya sabes... - caballeroso. Open Subtitles إنه لا يهتم بمثل هذه الأشياء إنه، تعرف، إنسان شهم
    ¿Sabéis, cuál es su mejor cualidad? Que es caballeroso. Open Subtitles هل تعرفان افضل شيء فيه انه شهم
    Nuestro Sr. Grieves es demasiado caballeroso para desviar un ataque frontal de Peggy Haplin. Open Subtitles سيدنا "جريفز" رجل نبيل جداً لتفادي هجوم مباشر متكامل من "بيغي هابلن"
    Creo que todos hemos aprendido que la guerra no tiene nada caballeroso. Open Subtitles أظننا جميعاً تعلمنا لا يوجد نبيل عن شن حرب
    Pensaré: "Me tenía a su merced, pero fue caballeroso. Open Subtitles ، سأقول لهم، إنه كان يشملني برحمته ولكن كان شهماً
    Eso no fue mi caballeroso, ¿no? Open Subtitles الآن, هذا لم يكن فعل رجل محترم, أليس كذلك؟
    Discúlpame. Solo intento parecer caballeroso. Open Subtitles لا تُلقي لي بالًا، إنما أحاول أن أنتحل الشهامة.
    No voy a mirar, porque no sería caballeroso. Open Subtitles أنا لن أنظر لأن ذلك لن يكون تصرفُ نبيلاً
    Está bien, Sara, menos que eso sería poco caballeroso. Open Subtitles اي شىء اقل سيكون اقل شهامة قطعا لا
    Sé que mi comportamiento ha sido menos que caballeroso, y me disculpo por ello. Open Subtitles أعرف أن تصرفي كان أقل من شهم وأعتذر عنه
    Muy caballeroso. Open Subtitles جداً شهم المدينة تبدو جميلة من هنا
    Sería lo caballeroso. Open Subtitles فسيكون شهم شيء للقيام به.
    Su Majestad, con el mayor de los respetos "valiente", "cortés" o "caballeroso" le van mejor a un caballero de Narnia. Open Subtitles فخامتكِ ، مع أعظم احترامي أعتقد أن كلمة "شجاع" أو "مهذب" أو "شهم" ستكون مناسبة أكثر لأحد فرسان (نارنيا)
    Fue muy caballeroso. Open Subtitles كان هذا شهم جدا
    Restablecieron la tradición de las Q&A (Preguntas y Respuestas) después de leídos los trabajos científicos, lo cual había sido descontinuado por la Royal Society por ser considerado poco caballeroso. TED لقد أعادت تقليد السؤال و الإجابة بعد أن قُرأت الأوراق العلمية، والتي ما لبثت أن أوقفت من قبل المجتمع الملكي باعتبارها عملا غير نبيل.
    Es muy caballeroso de tu parte no revelar su nombre. Open Subtitles كيف نبيل منكم لا الكشف عن اسمها.
    Bueno, apostaba por caballeroso, pero me gusta. Open Subtitles حسناً, كنت أتوقع نبيل لكنني أقبل كلامك
    ¿Va a ser caballeroso? ¿Pondrá fin a este abuso? Open Subtitles هل ستكون شهماً وتضع حداً لهذه الإهانة؟
    Fue muy amable, muy caballeroso... ..pero me quedó en claro que sólo pretendía alejarse de mí. Open Subtitles كان رحيما جدا، وكرجل محترم جدا... . لكنه كان واضحا جدا بانه لم يرغب بشي اكثر من ان يختفي عن ناظري.
    No te preocupes. Quiero ser caballeroso. Open Subtitles لا تُلقي لي بالًا، إنما أحاول أن أنتحل الشهامة.
    Okay, bueno, que tal uno no tan caballeroso, y no tan exitoso hombre americano? Open Subtitles برجال أمريكيين نبلاء وناجحين حسناً, ماذا عن رجل أمريكي، ليس نبيلاً جداً وليس ناجحاً جداً؟
    Es caballeroso. Open Subtitles إماطته عن الأذى ستُعد شهامة - سأجاريك يا سيدي -
    No estoy siendo caballeroso... aunque obviamente, soy... pero no me avergüenzo de haberlo hecho contigo. Open Subtitles اسمعى انا لا احاول ان اكون شهما لكن الامر واضح ولكننى لست خجلا من مجامعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more