"cabelludo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرأس
        
    • رأسها
        
    - Ni siquiera fue mortal. No llegó a pasar el cuero cabelludo. Open Subtitles لم تكن تهديداً لحياته انها حتى لم تتعدى فروة الرأس
    Otro pensamiento feliz, una vez que removí el cuero cabelludo se evidenció una hemorragia subescapular. Open Subtitles فكرة مبهجة أخرى عندما نزعت فروة الرأس كان هناك نزفاً واضحاً تحت الكتف
    Completa y totalmente necesario, tenemos que devolver la circulación al cuero cabelludo. Open Subtitles تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس
    Y se corta, pero en el cuero cabelludo, para que no se vea. Open Subtitles وهي تقطع نفسها ولكن في قشرة رأسها لكي لا يرى أحد
    Los médicos del tren sanitario de Agdam registraron no menos de cuatro cadáveres a los que se les había arrancado el cuero cabelludo y un cadáver decapitado. UN ولاحظ اﻷطباء في قطار مستشفى في اغدام ما لا يقل عن أربع جثث سلخت رؤوسها وواحدة بتر رأسها.
    Representé a un Judio ortodoxo... que desarrolló un hongo del cuero cabelludo. Open Subtitles لقد مثلت شخص يهودي أرثودكسي الذي طور فطر فروة الرأس
    No, pero no había trazas de manchas de metal en el cuero cabelludo. Open Subtitles لا، لكن كان هناك آثارَ دقيقةَ بُقَعِ معدنيةِ في فروةِ الرأس.
    Fueron quemadas vivas, fueron decapitadas, se les arrancó el cuero cabelludo, a niños pequeños les sacaron los ojos, a mujeres embarazadas les abrieron el vientre a punta de bayoneta. UN فقد اضرمت النيران فيهم وهم أحياء وقطعت رؤوسهم ونزعت فروة الرأس وفقئت عيون اﻷطفال الصغار وبقرت بطون النساء الحوامل.
    pequeño hematoma bajo el cuero cabelludo de la sien derecha UN ورم دموي صغير تحت جلد الرأس في الصدغ الأيسر
    Los que conservan su melena tienen cerca de 100 000 a 150 000 pelos de cuero cabelludo, y los científicos han descubierto dos cosas acerca de este denso matorral. TED الرأس مكتمل الشعر يضم 100,000 إلى 150,000 شعرة على فروة الرأس، وقد اكتشف العلماء شيئين بخصوص هذا النمو الكثيف.
    Por último, la fase telógena, o la fase de reposo, que dura de diez a doce semanas, y afecta a alrededor de un 5 a 15 % de los folículos del cuero cabelludo. TED أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس.
    Medimos las etapas conectando electrodos al cuero cabelludo, barbilla y pecho. TED نحن نقيس هذه المراحل بوصل أقطاب كهربائية بفروة الرأس والذقن والصدر.
    Como en este momento, este hormigueo en mi cuero cabelludo hasta mi columna significa que estoy nerviosa y emocionada. TED مثل الآن، هذا الوخز في فروة الرأس لأسفل عمودي الفقري يعني أنا متوترة ومتحمسة.
    Ésta es para sangre y cuero cabelludo. Open Subtitles هذه المذكرة لأخذ الدم و بحث في فروة الرأس
    Habrá cuero cabelludo, con el ADN. Open Subtitles ما أقصده لديكي جلد فروة الرأس مليء بالحمض النووي
    Efectos secundarios: pérdida de cuero cabelludo y pene. Open Subtitles الأثار الجانبية تتضمن ,فقدان فروة الرأس والقضيب
    El cuero cabelludo seco no nos dice nada. Open Subtitles فروة الرأس الجافة ليست بالقرب من هذا الميدان
    Implantamos un reservorio de Ommaya debajo del cuero cabelludo que está conectado a un catéter ventricular que lleva el antiviral al hemisferio izquierdo. Open Subtitles نزرع مستودع أومايا تحت فروة الرأس و المرتبطة بقسطر بطيني و الذي يوصل المضاد الفيروسي مباشرة لنصف المخ الأيسر
    Las heridas de importancia en el rostro y en el cuero cabelludo podrían ser consecuencia de una lesión infligida con un objeto contundente, como ha descrito la autora. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    Las heridas de importancia en el rostro y en el cuero cabelludo podrían ser consecuencia de una lesión infligida con un objeto contundente, como ha descrito la autora. UN وهناك جروح كثيرة على وجهها وفروة رأسها تتطابق مع وصفها للإصابات الرضية التي تعرضت لها.
    Y luego la llevé a casa y la enjaboné en la ducha y le di un masaje en el cuero cabelludo y la sequé con una toalla. TED ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more