Los colonialistas de Java no aprendieron las lecciones de Ho Chi Minh, de Amilcar Cabral o de Agostinho Neto. | UN | إن الاستعماريين الجاويين لم يتعلموا من دروس هو شي منه، أو اميلكار كابرال أو أغوستينو نيتو. |
Cabo Verde Juventude Africana de Amilcar Cabral | UN | الرأس اﻷخضر الشبيبة اﻷفريقية ﻷملكار كابرال |
Un poeta y diplomático brasileño, Joao Cabral de Melo Neto, expresó enfáticamente la visión humanista que nos inspira con las palabras siguientes: | UN | لقد عبر شاعر ودبلوماسي برازيلي، اسمه جواو كابرال دي ميلو نيتو، عن الرؤيا الانسانية التي تلهمنا بعبارات قوية، عندما قال: |
Brasil: Ancelmo Cesar Lins de Gois, Ana Lucy Gentil Cabral Petersen | UN | البرازيل: أنسيلمو سيزار لينز دي غويس، آنا لوسي غينتل كابرال بيترسون |
El Sr. Augusto Cabral D ' Almada lo reemplazó como Presidente de la Asamblea. | UN | وحل محله كرئيس للجمعية السيد أغوستو كابرال دالمادا. |
Por último, quisiera agradecer la labor desempeñada por mi Representante, Alfredo Lopes Cabral, y la contribución y el trabajo del personal internacional y haitiano de la MICAH, que continúa cumpliendo su labor en circunstancias difíciles. | UN | وأود أخيرا أن أشيد بالجهود التي بذلها ممثلي ألفريدو لوبيس كابرال وبمشاركة والتزام الموظفين الدوليين والهايتيين في البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي فيما يواصلون تأدية مهامهم في ظروف صعبة. |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral | UN | سعادة السيد جوزيه فيليبـي موراييس كابرال |
La sesión es presidida por el Excmo. Sr. Paulo Sacadura Cabral Portas, Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | ترأس الجلسة معالي السيد باولو ساكادورا كابرال بورتاس، وزير خارجية البرتغال، بصفته رئيس مجلس الأمن. |
El Embajador Cabral dio la bienvenida a los participantes y observó que el taller se estaba celebrando en el primer día de la Presidencia portuguesa del Consejo de Seguridad. | UN | رحب السفير كابرال بالمشاركين، وأشار إلى أن حلقة العمل تُعقد في اليوم الأول من فترة تولي البرتغال رئاسة مجلس الأمن. |
Yo no lo haría si fuera usted, Sr. Cabral. | Open Subtitles | اوه, لم اكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك سيد كابرال |
Solo tienes diez minutos antes de que Cabral aparezca. | Open Subtitles | لدينا فقط حوالي عشر دقائق قبل ظهور كابرال |
Sr. Cabral, las complicaciones inesperadas forman parte de cualquier misión. | Open Subtitles | سيد كابرال, التعقيدات المفاجئة هي جزء من كل مهمة |
Sr. Boubacar Toure, Sr. Fidelis Cabral d ' Almada**. | UN | السيد بوبكر توري، السيد فيديليس كابرال دالمادا**. فرنسا |
El Sr. Cabral consideró el incidente un atentado contra su vida, motivado por los artículos que había escrito denunciando la violencia policial. | UN | وقد وصف السيد كابرال الحادث بأنه محاولة اعتداء على حياته، دافعها المقالات التي كتبها يندد فيها بالعنف الذي تمارسه الشرطة. |
Excmo. Sr. Alfredo Lopes Cabral | UN | سعادة السيد ألفريدو لوبيز كابرال |
Si no hubiera sido rápido, estuvieras todo estresado, junto con Pedro Alvares Cabral, en el centro espiritista. | Open Subtitles | لو لم أكن بتلك السرعة ، لكنت في حالٍ يرثى لها بجانب (بيدرو ألفاريز كابرل) في عالم الأرواح |