"cada comité de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل لجنة من لجان
        
    • وأمانة لكل لجنة من
        
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN تضمين المقدمة المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    En tales circunstancias, las zonas de pastoreo invernal adecuadas son un recurso realmente esencial, que determina la amplitud de las reducciones del número de renos pertenecientes a cada comité de pastores. UN وفي هذه الحالة أصبحت مناطق الرعي الشتوي المناسبة موردا حيويا بالفعل، اﻷمر الذي يحدد مقدار التخفيضات في أعداد الرنة التي تخص كل لجنة من لجان الرعاة.
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN مقدمة تحتوي على المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    La Caja de Pensiones está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, un comité de pensiones del personal de cada organización miembro y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones miembros. UN يتولى إدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من اللجان.
    La Caja de Pensiones está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, un comité de pensiones del personal de cada organización afiliada y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones afiliadas. UN يتولى إدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من اللجان.
    Disposiciones relativas a la presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN مقدمة تحتوي على المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    Presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    De ese modo, resulta posible observar la evolución producida en cada campo de la ciencia y en cada comité de programa. UN ولذلك أصبح بالإمكان معرفة التطور في كل مجال من مجالات العلوم وفي كل لجنة من لجان البرامج.
    Disposiciones relativas a la presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطة شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    3.5 Por lo menos una Vicepresidencia de cada comité de la Asamblea corresponderá a una comunidad distinta de la que ejerza la Presidencia. UN 3-5 ينتمي واحد على الأقل من نواب الرئيس في كل لجنة من لجان الجمعية إلى طائفة مختلفة عن طائفة الرئيس.
    De ese modo, resulta posible observar la evolución ocurrida en cada campo de la ciencia y en cada comité de programa. UN ولذلك أصبح بالإمكان معرفة التطور في كل ميدان من ميادين العلوم وفي كل لجنة من لجان البرامج.
    En la actualidad se establecen centros de tramitación de denuncias en cada comité de desarrollo de aldea a fin de atender los casos de violencia doméstica. UN كما تجري إقامة مراكز لتناول الشكاوى في كل لجنة من لجان التنمية القروية لمعالجة العنف المنزلي.
    La presentación de informes verbales por el Presidente de cada comité de Sanciones, que se inició a comienzos de este año, también ha sido una medida valiosa para que los Estados que no son miembros del Consejo conozcan mejor el modo en que funciona realmente el régimen de sanciones. UN كما أن الاحاطات الاعلامية الشفوية التي يجريها رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات والتي بدأ العمل بها في بداية هذا العام، كانت مفيدة أيضا بوصفها خطوة قيمة لزيادة معلومات الدول غير اﻷعضاء في المجلس عن كيفية عمل نظام الجزاءات من الناحية الفعلية.
    A la hora de determinar el intervalo de reconsideración, cada comité de Pensiones del Personal se basaría en criterios médicos establecidos razonablemente en base al dictamen del médico respectivo. UN وعند تحديد تمديد فترة المراجعة، تعتمد كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين على معايير طبية راسخة على النحو الذي يوجهه المسؤول الطبي المختص.
    Dijo que cada comité de opciones técnicas estaba compuesto por entre 17 y 28 miembros, salvo el Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro que tenía 38 miembros. UN وقال إن كل لجنة من لجان الخيارات التقنية تضم في عضويتها من 17 إلى 28 خبيراً، باستثناء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، التي تضم 38 عضواً.
    La Caja está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (el " Comité Mixto " ), un comité de pensiones del personal de cada organización afiliada y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones afiliadas. UN يتولى إدارة الصندوق المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين لكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من لجان المنظمات الأعضاء.
    b) Administración de la Caja: La Caja de Pensiones está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (el " Comité Mixto " ), un comité de pensiones del personal de cada organización afiliada y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones afiliadas. UN (ب) إدارة الصندوق يتولى إدارة الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من اللجان.
    La Caja está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (el " Comité Mixto " ), un comité de pensiones del personal de cada organización afiliada y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones afiliadas. UN يتولى إدارة الصندوق المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ( " المجلس " )، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من لجان المنظمات الأعضاء.
    La Caja está administrada por el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (el " Comité Mixto " ), un comité de pensiones del personal de cada organización afiliada y una secretaría del Comité Mixto y de cada comité de las organizaciones afiliadas. UN يتولى إدارة الصندوق مجلسُ الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ( " المجلس " )، ولجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين بكل منظمة من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس، وأمانة لكل لجنة من لجان المنظمات الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more