Cada decisión que tomamos no tiene sentido porque en algún lado, en una Tierra paralela, tomamos la decisión opuesta. | Open Subtitles | كل قرار نتخذه هو دون معنى. لأنه في مكانٍ ما في أرض موازية نتخذ الخيار العكسي. |
Los Estados Miembros contribuirán poco, no obstante, si tienen que asumir ellos mismos la tarea de analizar Cada decisión que adopta el Secretario General. | UN | غير أن الدول اﻷعضاء لن تُساهم إلا بشيء قليل إذا أخذت على عاتقها تمحيص كل قرار يتخذه اﻷمين العام. |
¿Cuando Cada decisión que hacía era consciente y deliberada? | TED | عندما كان كل قرار اتخذتموه متعمدًا ومدروسًا للغاية؟ |
Mientras tu familia esté unida, Cada decisión que hayas tomado, es la buena. | Open Subtitles | لطالما كانت عائلتك مع بعض، كل خيار اتخذته هو الخيار الصائب. |
Usted sabe, la historia nos muestra que Cada decisión que un hombre hace tiene un efecto en la totalidad su vida. | Open Subtitles | تعلم , أن التاريخ سوف يرينا ذلك. كلّ قرار يتخذه الإنسان له انعكاسات على حياته. |
Así que la paradoja del tiempo que discutiré es la paradoja de la prespectiva temporal. es algo que influye en Cada decisión que ustedes toman, estando completamente inconcientes al respecto. | TED | تركيزهم علي ما سيكون. إذاً المعضلة الزمنية، ما أريد مناقشته، معضلة المنظور الزمني، هي شيء يؤثر علي كل قرار تتخذه، وأنت غير مدرك لها تماماً. |
Cada sugerencia, Cada decisión que he hecho ha sido detenido por una impenetrable pared de arrogancia que se esconde en una mascara de honradez. | Open Subtitles | كل إقتراح .. كل قرار قد أتخذته قد تم صدمه من قبل هذا الجدار المنيع |
Cada decisión que tomo afecta a la vida de millones de americanos. | Open Subtitles | كل قرار اتخذه يؤثر على حياة الملايين من الأمريكيين |
¿No entiendes que Cada decisión que tomaste te ha traído a este momento? | Open Subtitles | ألا تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات |
No voy a quedarme sentada allí recibiendo reprimendas por Cada decisión que he tomado durante los dos años pasados y con las que no están de acuerdo a posteriori. | Open Subtitles | أنا لن أذهب وأجلس هناك وأجعلهم يجلسوني عل الجمر حول كل قرار اتخذته ولم يدركوه باكرا |
No está solamente en ti. Está en Cada decisión que tomamos. | Open Subtitles | انه ليس فقط عن نفسك انه فى كل قرار نتخذه |
Cada decisión que tomes tiene que hacerse a la luz de estas extremas circunstancias. | Open Subtitles | كل قرار تتخذه يجب أن يتم على ضوء الظروف القصوى |
Cuando Milo estaba aquí, Cada decisión que tomé fue para su beneficio. | Open Subtitles | عندما كان ميلو هنا ، كل قرار الذي أدليت به وكان لمصلحته. |
Cada decisión que he tomado, cada éxito, cada fracaso, me he preguntado que pensarías de mí. | Open Subtitles | كل قرار إتخذته كل نجاح, وكل فشل لقد تسائلت بما ستفكرين به عني |
Porque todo lo que hago, Cada decisión que tomo, hay una influencia concreta, en la vida de cada ciudadano de este estado. | Open Subtitles | كل قرار أتخــذه يكـون لـه تأثيـر فعلـي في حيــاة كل مواطــن بهذه المدينـة |
O sea, no cuando toda la responsabilidad de Cada decisión que se haga en el quirófano recaiga sobre sus hombros. | Open Subtitles | أعني، ليس عندما تكون المسؤولية الكاملة عن كل قرار يتخذ في غرفة العمليات تقع على كتفها. |
Cada decisión que tomas, la tomas para salvar a tu gente... incluso dispararme dos veces. | Open Subtitles | كل خيار قمت به قمت به لإنقاذ شعبك حتي إطلاق النار علي مرتين |
De hecho, Cada decisión que he tomado ha sido pensada en hacer lo opuesto a lo que haría él. | Open Subtitles | في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو |
Cada decisión que ha tomado en su vida le ha traído aquí hasta mí. | Open Subtitles | نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا |
Cada decisión que tomé fue para proteger a esta isla. | Open Subtitles | كلّ قرار اتخذتُه كان لأجل حماية هذه الجزيرة |
Cada decisión que tomé está siendo escudriñada. | Open Subtitles | كل قرارٍ اتخذته سيُعاد النظر به |