"cada dependencia orgánica" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل وحدة تنظيمية
        
    • بالوحدات التنظيمية
        
    • كل وحدة من الوحدات التنظيمية
        
    Por ese motivo, la acumulación de expedientes y duplicados innecesarios hace aumentar mecánicamente la factura de cada dependencia orgánica. UN وبذلك فإن تراكم السجلات والنسخ غير اللازمة يرفع تلقائياً مبلغ الفاتورة الذي تؤديه كل وحدة تنظيمية.
    Sobre la base del nivel de actividades de que es responsable cada dependencia orgánica en relación con cada subprograma, se ha tratado, en la medida de lo posible, de que a cada dependencia orgánica corresponda un subprograma particular. UN واعتمادا على مستوى الأنشطة الواقعة في دائرة مسؤولية كل وحدة من هذه الوحدات التنظيمية فيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية، بُذلت حيثما أمكن محاولات لربط كل وحدة تنظيمية ببرنامج فرعي محدد.
    cada dependencia orgánica de la División establece objetivos en esferas de servicios determinadas para medir la eficacia y eficiencia de su funcionamiento. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    cada dependencia orgánica de la División establece sus objetivos en esferas específicas de servicios para medir la eficacia y la eficiencia de su funcionamiento. UN وتحدد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات خدمات معينة لأجل قياس فعالية أدائها وكفاءته.
    El Contralor y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enunciadas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus cargos, según se indica en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN وبالاضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يقوم المراقب المالي والموظفون المكلفون بالوحدات التنظيمية بأداء المهام العامة المتصلة بوظائفهم، على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    cada dependencia orgánica de la División establece sus objetivos en esferas específicas de servicios para medir la eficacia y la eficiencia de su funcionamiento. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أهدافا في مجالات معينة للخدمات من أجل قياس فعالية وكفاءة أدائها.
    cada dependencia orgánica de la División establece sus objetivos en esferas específicas de servicios para medir la eficacia y la eficiencia de su funcionamiento. UN وتحدِّد كل وحدة تنظيمية تابعة للشعبة أرقاما مستهدفة في مجالات خدمات معينة لقياس فعالية أدائها وكفاءته.
    388. A fines de 1996 se desarrolló y distribuyó un sistema de buzones de ficheros de correo electrónico que permite a cada dependencia orgánica gestionar el correo electrónico oficial. UN ٨٨٣- وأنشئ نظام لصندوق بريد لملفات البريد الالكتروني تتمكن عن طريقة كل وحدة تنظيمية من إدارة البريد الالكتروني الرسمي وجرى نقله في أواخر عام ٦٩٩١.
    cada dependencia orgánica de la División de Servicios Administrativos establece sus objetivos en esferas específicas de servicios para medir la eficacia y la eficiencia de su funcionamiento. UN وتضع كل وحدة تنظيمية تابعة لشعبة الخدمات الإدارية أهدافاً لها في مجالات معينة من مجالات الخدمات لقياس فعالية أدائها وكفاءته.
    El Inspector observa que este razonamiento tal vez no sea enteramente satisfactorio; las prácticas corrientes tienen consecuencias financieras para la organización en su conjunto y para cada dependencia orgánica individualmente, como se demuestra a continuación. UN ولاحظ المفتش أن هذا المسوغ المنطقي قد لا يكون مرضياً تماماً؛ ذلك أن الممارسات الحالية لها تداعيات من حيث التكاليف على المنظمة برمتها وعلى كل وحدة تنظيمية بمفردها كما يظهر أدناه.
    El Subsecretario General y los funcionarios a cargo de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas establecidas en el presente boletín, desempeñan funciones generales pertinentes a sus puestos, según lo establecido en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. Página UN ويؤدي اﻷمين العام المساعد والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظيفة كل منهم، كما هي مبينة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، فضلا عن المهام المحددة في هذه النشرة.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enumeradas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, de conformidad con las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Éste y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, las funciones generales correspondientes a sus puestos que se indican en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة الى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المتصلة بمناصبهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGP/1997/5.
    b) cada dependencia orgánica deberá cerciorarse darse de que se respeten las normas y los procedimientos de control de gastos descritos en el capítulo G. UN )ب( تكون كل وحدة تنظيمية مسؤولة عن ضمان التقيد بالسياسات واﻹجراءات المتعلقة بالرقابة على النحو الموصوف في الفصل زاي.
    Se observó que no se mantenían inventarios de cada dependencia orgánica de la sede en que se indicara todo el material no fungible bajo su control. UN 101 - وقد لوحظ عدم الاحتفاظ بسجلات جرد تغطي كل وحدة تنظيمية في المقر وتحدد جميع المعدات غير المعمرة الموجودة بحوزة هذه الوحدة.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enumeradas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, de conformidad con las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    La Comisión recuerda que el cambio de la presupuestación por insumos a la presupuestación por programas se inició en 1974 para dar a los Estados Miembros una descripción completa de las actividades de cada dependencia orgánica de la Secretaría y de los recursos necesarios para obtener los productos previstos. UN وتُذكِّر اللجنة بأن التحول من نهج الميزنة حسب المدخلات إلى نهج الميزنة على أساس البرامج بدأ في عام 1974 من أجل تزويد الدول الأعضاء بتوصيف واف لأنشطة كل وحدة تنظيمية من وحدات الأمانة العامة وللموارد المطلوبة لإنجاز النواتج.
    a) La División de Finanzas debe proporcionar todos los años a cada dependencia orgánica una plantilla con indicación del número y la categoría de los puestos aprobados; UN (أ) تصدر الشعبة المالية جدولا سنويا للموظفين في كل وحدة تنظيمية يتضمن عدد ورتبة الوظائف المعتمدة؛
    En segundo lugar, los gastos de funcionamiento (gastos no relacionados con puestos) se distribuyen entre cada dependencia orgánica en función de la proporción que le corresponda a esta del total de los gastos relacionados con puestos. UN ثانياً، تُوزع مصروفات التشغيل (التكاليف غير المتعلقة بالوظائف) على كل وحدة تنظيمية حسب حصتها من مجموع تكاليف الوظيفة.
    El Contralor y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enunciadas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus cargos que se indican en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN وبالإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يقوم المراقب المالي والموظفون المكلفون بالوحدات التنظيمية بأداء المهام العامة المتصلة بوظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more