"cada dos años sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل سنتين عن
        
    • كل سنتين بشأن
        
    • كل سنتين تقريرا عن
        
    Además, la Comisión recibe información cada dos años sobre la situación de los fondos fiduciarios. UN وتتلقى اللجنة كذلك معلومات كل سنتين عن حالة الصناديق الاستئمانية.
    Porcentaje de los países en que se ejecutan programas que presentan informes cada dos años sobre los progresos realizados en la reducción del riesgo de desastres UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة من البرنامج التي تقدم تقريرا كل سنتين عن التقدم المحرز في الحد من أخطار الكوارث
    4. Solicita que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; UN ٤ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛
    Las juntas directivas de las escuelas deben consultar con su comunidad cada dos años sobre su política de educación sexual y el contenido de los programas de la escuela. UN ويجب على مجالس أمناء المدارس التشاور مع أفراد مجتمعهم المحلي كل سنتين بشأن سياسات التثقيف الجنسي التي يعملون بها ومحتوى البرامج المدرسية.
    También asesora a la dirección superior del PNUD cada dos años sobre prioridades para las asignaciones, las inversiones y la aplicación de recursos del PNUD en materia de TIC, sin olvidar que los recursos en esa materia incluyen actualmente otras dimensiones interinstitucionales ajenas al PNUD. UN كما يقدم الفريق النصح إلى الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي كل سنتين بشأن أولويات تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالبرنامج الإنمائي والاستثمارات والتنفيذ، مع التسليم بأن موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتضمن حاليا أبعاد أخرى مشتركة بين الوكالات غير البرنامج الإنمائي.
    f) Invite al Secretario General a que informe a la Asamblea General cada dos años sobre los progresos alcanzados en la incorporación del concepto de la seguridad humana en todos los ámbitos de las actividades de las Naciones Unidas y las lecciones aprendidas. UN (و) دعوة الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تعميم منظور الأمن البشري في أنشطة الأمم المتحدة والدروس المستفادة.
    4. Solicita que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; UN ٤ - يطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛
    Estaba de acuerdo en que sería más práctico que se informara cada dos años sobre el marco de financiación multianual, en vez de hacerlo anualmente. UN وأعربت عن اتفاقها مع الرأي القائل بأنه سيكون من العملي بقدر أكبر تقديم تقرير كل سنتين عن صندوق الأمم المتحدة للسكان، بدلا من التقرير السنوي.
    El Departamento de Empleo y Relaciones Laborales informa cada dos años sobre los efectos de la negociación en el empleo de las mujeres, como parte de las responsabilidades del Gobierno en virtud de esta Ley. UN وتقدم إدارة توفير فرص العمل والعلاقات في مكان العمل تقريرا كل سنتين عن آثار الاتفاق على توفير فرص عمل للنساء كجزء من المسؤوليات التي تقع على كاهل الحكومة بموجب القانون المذكور.
    También se presentaría a la Comisión Consultiva un informe cada dos años sobre la cuenta de apoyo en general en el que se incluirían los montos de las habilitaciones de créditos asignadas y los gastos realizados durante el ejercicio financiero, así como las propuestas del Secretario General para el ejercicio financiero subsiguiente. UN ولكي تقوم اللجنة الاستشارية بمراجعتها، ستُزود بتقرير كل سنتين عن حساب الدعم ككل، يتضمن مبالغ المخصصات المرصودة والنفقات المترتبة خلال الفترة المالية ومقترحات اﻷمين العام للفترة المالية التالية. ــ ــ ــ ــ ــ
    d) Solicitar que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; UN )د( يطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛
    d) Solicita que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; UN )د( يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛
    d) Solicita que el Director Ejecutivo informe cada dos años sobre la conveniencia del nivel fijado en la presente decisión; UN )د( يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا كل سنتين عن مدى ملاءمة المستوى المحدد في هذا المقرر؛
    El informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/57/413) se preparó en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General en su decisión 51/408, de 4 de noviembre de 1996, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informara cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados. UN 7 - يُقدم تقرير الأمين العام عملا بمقرر الجمعية العامة 51/408 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 الذي يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل سنتين عن جميع جوانب الاستعانة بالمتعاقدين.
    También se presentaría a la Comisión Consultiva un informe cada dos años sobre la cuenta de apoyo en general en el que se incluirían los montos de las habilitaciones de créditos asignadas y los gastos realizados durante el ejercicio financiero, así como las propuestas del Secretario General para el ejercicio financiero subsiguiente. " UN ولكي تقوم اللجنة الاستشارية بالمراجعة، ستزود بتقرير كل سنتين عن حساب الدعم ككل يتضمن مبالغ المخصصات المرصودة والنفقات المترتبة خلال الفترة المالية ومقترحات اﻷمين العام للفترة المالية التالية " .
    En la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de las Naciones Unidas de 2001 se exige a los Estados miembros que informen cada dos años sobre los avances logrados utilizando un conjunto básico de indicadores nacionales de nivel. UN يطلب إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن الأمم المتحدة في عام 2001 إلى الدول الأعضاء تقديم تقرير كل سنتين عن التقدم المحرز باستخدام مجموعة أساسية من المؤشرات على المستوى الوطني.
    El informe del Secretario General sobre el empleo de jubilados (A/55/451) se presentó en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo f) de la decisión 51/408 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 1996, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informase cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados. UN 130 - قُدم تقرير الأمين العام عن توظيف المتقاعدين (A/55/451) عملا بالفقرة (و) من مقرر الجمعية العامة 51/408 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة كل سنتين عن جميع جوانب استخدام الموظفين المتقاعدين.
    El Gobierno debe presentar un informe cada dos años sobre el Convenio Nº 182 de la OIT, indicando la situación actual de la legislación pertinente, las prácticas de aplicación y cualquier problema que un Estado miembro experimente en la aplicación de las normas. UN فتحتم على الحكومة تقديم تقرير كل سنتين بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، تبين فيه الوضع الراهن للتشريع ذي الصلة، والممارسات التنفيذية، وما قد يعترض دولة من الدول الأعضاء من مشاكل في تنفيذ المعايير.
    Por ley, las escuelas deben celebrar consultas con sus comunidades cada dos años sobre el programa de estudios que siguen, aplicando protocolos adecuados al consultar con las comunidades maoríes, del Pacífico y asiáticas, y otras comunidades étnicas, para asegurar la buena comprensión y atención de las distintas necesidades de los alumnos. UN ومطلوب من المدارس أيضاً، بحكم القانون، أن تستشير المجتمع الذي تخدمه مرة كل سنتين بشأن المنهاج الدراسي الذي تقدمه، باستخدام بروتوكولات ملائمة عندما تستشير أبناء الشعب الماوري، وجزر المحيط الهادئ، والآسيويين، والطوائف العرقية الأخرى، لضمان فهم الاحتياجات المتنوعة للطلبة فهماً جيداً وتلبيتها تلبية جيدة.
    En el párrafo 6 de la decisión XVII/6, las Partes en el Protocolo de Montreal convinieron en que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica examinara las propuestas nacionales y formulara recomendaciones una vez cada dos años sobre, entre otras cosas, los usos de sustancias controladas como agentes de procesos que podrían añadirse al cuadro A de la decisión X/14, o eliminarse de éste. UN 17 - اتفقت الأطراف في بروتوكول مونتريال، في الفقرة 6 من المقرر 17/6، على أن يقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي باستعراض التعيينات الوطنية وأن يتقدم بتوصيات مرة كل سنتين بشأن جملة أمور من بينها استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع التي يمكن أن تضاف إلى الجدول ألف من المقرر 10/14 أو تحذف منه.
    e) Invite al Secretario General a que le presente un informe cada dos años sobre los progresos realizados en la aplicación de la seguridad humana en las actividades de las Naciones Unidas y sobre la experiencia adquirida con su aplicación en los planos nacional y subnacional. UN (هـ) أن تدعو الأمين العام إلى أن يُقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تطبيق مفهوم الأمن البشري في أنشطة الأمم المتحدة وعن الدروس المستفادة من تطبيقه على الصعيدين الوطني ودون الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more