"cada dos meses" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل شهرين
        
    • نصف شهرية
        
    • كل أسبوعين
        
    • مرتين في الشهر
        
    • كل بضعة أشهر
        
    • شهرين في المتوسط
        
    • نصف الشهرية
        
    • وكل شهرين
        
    La copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses. UN وسيتولى أحد الأعضاء الممثلين لكوسوفو منصب الرئيس المشارك كل شهرين.
    Actualizaciones cada dos meses de los perfiles de las aldeas que incluyan las variaciones de las pautas de regreso UN :: إعداد تقارير مستكملة كل شهرين عن النبذ القروية التي تبين التغييرات الحادثة في نسق العودة
    :: Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal UN :: إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين
    Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal UN إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين
    El subgrupo de las Naciones Unidas sobre educación cívica celebró reuniones cada dos meses. UN وعقدت اجتماعات منتظمة كل شهرين لفريق الأمم المتحدة الفرعي المعني بالتربية المدنية.
    En cualquier caso, la necesidad de mantener el internamiento debe examinarse cada dos meses y puede sustituirse por tratamientos ambulatorios. UN وعلى أية حال، فإن إعادة النظر في الاحتجاز واجبة كل شهرين ويمكن الاستعاضة عنها بالعلاج خارج المستشفى.
    2) Los comandantes operacionales deben reunirse una vez cada dos meses o siempre que la situación lo requiera; UN ' 2` يجب أن يعقد قادة العمليات اجتماعا مرة كل شهرين وكلما اقتضت الحالة ذلك؛
    Ella venía cada dos meses a visitarme y luego yo dije soy el hombre soy el hombre y tengo que corresponderle. TED كانت تأتي مرة كل شهرين لتزورني، ولكني بعدها قلت أنا الرجل، أنا الرجل، ولا بد أن أرد الزيارات.
    Alrededor de una vez cada dos meses o así... Aunque eso podría cambiar. Open Subtitles تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع
    Un vuelo cada dos meses para evacuación médica de la zona de la misión a los servicios hospitalarios situados en Miami. UN رحلة واحــدة كل شهرين لﻹجلاء الطبي من منطقـة البعثــة إلــى مرافــق المستشفيات في ميامي.
    Entre otras actividades, la Misión continuó con la publicación, cada dos meses, del UNSMIH Journal, de circulación interna. UN ومن جملة اﻷنشطة التي تقوم بها البعثة مواصلة نشر صحيفة البعثة التي تصدر مرة كل شهرين للتوزيع الداخلي.
    El autor dice que informaba a sus superiores por lo menos cada dos meses y que recibía una remuneración generosa. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه كان يقدم تقارير إلى رؤسائه كل شهرين على الأقل وكان تدفع إليه مبالغ سخية.
    La copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses. UN ويتولى أحد الأعضاء الممثلين لكوسوفو منصب الرئيس المشارك بالتداور كل شهرين.
    Está previsto que cada dos meses aproximadamente se publicarán nuevos directorios consolidados en su forma revisada. UN ومن المعتزم أن تصدر الأدلة الموحدة اللاحقة، بصيغتها المنقحة، كل شهرين تقريبا.
    cada dos meses debe enviar al Primer Ministro un informe general de sus actividades. UN ويتعين على الخليّة أن تقدم إلى رئيس الوزراء كل شهرين تقريرا عاما عن أنشطتها.
    Además, Save the Children publica cada dos meses un boletín sobre el Programa. UN وإضافة إلى ذلك يصدر صندوق إنقاذ الطفولة نشرة إخبارية لبرنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم مرة كل شهرين.
    Está previsto que el Centro celebre una reunión cada dos meses para evaluar y analizar las amenazas terroristas que puedan surgir. UN ومن المقرر أن يجتمع المركز كل شهرين لتقييم التهديدات الإرهابية الناشئة وتحليلها.
    El grupo se reúne cada dos meses para examinar cuestiones prácticas relativas a la aplicación de sanciones financieras y para intercambiar experiencias. UN ويجتمع هذا الفريق مرة كل شهرين لمناقشة المسائل العملية التي تتعلق بتنفيذ الجزاءات المالية وتبادل الخبرات.
    :: Reuniones de diálogo entre partidos cada dos meses UN :: عقد دورات للحوار بين الأحزاب كل شهرين
    No se presentaron informes cada dos meses en virtud de estas disposiciones UN ولم تُقدّم أي تقارير نصف شهرية في إطار هذه الترتيبات
    Estos disquetes se actualizan cada dos meses. UN ويجري استكمال محتويات هذه الأقراص كل أسبوعين.
    Además, se utiliza un instrumento de supervisión del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para supervisar el progreso cada dos meses. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم أداة رصد وضعتها إدارة الدعم الميداني لرصد الإنجاز على أساس مرتين في الشهر.
    Cuando era pequeño, cada dos meses tenía que ensancharle los pantalones a su madre. Open Subtitles عندما كان طفلا صغيرا، كل بضعة أشهر يضطر الى توسيع سراويل والدته
    Normalmente, el Comité de enlace mixto y el Comité local de coordinación de la ayuda celebran reuniones mensuales y los 12 grupos de trabajo sectoriales se reúnen una vez por mes o cada dos meses. UN وتجتمع لجنة الاتصال المشتركة واللجنة المحلية لتنسيق المعونة مرة كل شهر في المتوسط، كما تجتمع اﻷفرقة العاملة على مستوى القطاعات البالغ عددها ١٢ فريقا مرة كل شهر أو شهرين في المتوسط.
    El Comité Especial observa el establecimiento del Comité Directivo del Centro Regional de Servicios, y solicita a la Secretaría que en las reuniones informativas que se celebran cada dos meses incluya la cuestión de los acuerdos entre las misiones para establecer las prioridades en la asignación de trabajo al Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN 223 - وتحيط اللجنة الخاصة بإنشاء اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمية وتطلب إلى الأمانة العامة أن تدرج في جلسات الإحاطة نصف الشهرية الترتيبات بين البعثات لتحديد أولويات إسناد العمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي.
    Deberían celebrarse sesiones mensuales regulares en cada una de las secretarías de las tres primeras ciudades, y cada dos meses en Santiago y Bangkok. UN وينبغي أن تعقد دورات قضائية عادية كل شهر في كل قلم من أقلام المحكمة في المقار الثلاثة وكل شهرين في سانتياغو وبانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more