"cada estado parte adoptará las medidas necesarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتخذ كل دولة طرف التدابير الﻻزمة
        
    • كل دولة طرف ما يلزم من تدابير
        
    • كل دولة طرفٍ جميع التدابير اللازمة
        
    4. cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos definidos en el artículo 10 en el caso de que el presunto culpable se encuentre en su territorio y de que ese Estado no conceda su extradición, conforme al artículo 16, a ninguno de los Estados Partes a los que se refieren los párrafos 1 y 2 de este artículo. UN ٤ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير لتقرير ولايتها على الجرائم المبينة في المادة ٠١ إذا كان المدعى أنه الجاني موجودا في إقليمها ولم تقم بتسليمه عملا بالمادة ٦١ إلى أي من الدول اﻷطراف المشار إليها في الفقرتين ١ و ٢ أعلاه.
    4. cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos definidos en el artículo 9 en el caso de que el presunto culpable se encuentre en su territorio y de que ese Estado no conceda su extradición, conforme al artículo 15, a alguno de los Estados Partes que hayan establecido su jurisdicción de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 ó 2. UN ٤ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير ﻹقامة ولايتها على الجرائم المبينة في المادة ٩ إذا كان المدعى ارتكابه الجريمة موجودا في إقليمها ولم تقم بتسليمه عملا بالمادة ١٥ إلى أي من الدول اﻷطراف التي أقامت ولايتها وفقا للفقرة ١ أو ٢.
    cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que las armas transportadas por su territorio no sean desviadas al mercado ilícito o a usuarios para los que no estaban destinadas. UN 14 - تتخذ كل دولة طرفٍ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تحويل مسار الأسلحة المنقولة عبر أراضيها إلى السوق غير المشروعة أو إلى مستخدم غير مقصود.
    4. cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos definidos en el artículo 9 en el caso de que el presunto culpable se encuentre en su territorio y de que ese Estado no conceda su extradición, conforme al artículo 15, a alguno de los Estados Partes que hayan establecido su jurisdicción de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 ó 2. UN ٤ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير ﻹقامة ولايتها على الجرائم المبينة في المادة ٩ إذا كان المدعى ارتكابه الجريمة موجودا في إقليمها ولم تقم بتسليمه ، عملا بالمادة ١٥ ، إلى أي من الدول اﻷطراف التي أقامت ولايتها وفقا للفقرة ١ أو ٢.
    4. cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción sobre los delitos definidos en el artículo 9 en el caso de que el presunto culpable se encuentre en su territorio y de que ese Estado no conceda su extradición, conforme al artículo 15, a alguno de los Estados Partes que hayan establecido su jurisdicción de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 ó 2. UN ٤ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير ﻹقامة ولايتها على الجرائم المبينة في المادة ٩ إذا كان المدعى ارتكابه الجريمة موجودا في إقليمها ولم تقم بتسليمه عملا بالمادة ٥١ إلى أي من الدول اﻷطراف التي أقامت ولايتها وفقا للفقرة ١ أو ٢.
    4. cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para establecer su jurisdicción respecto de los delitos enunciados en el artículo 2 en los casos en que el presunto delincuente se halle en su territorio y ese Estado no conceda la extradición a ningún Estado Parte en razón de que: UN ٤ - تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير لتقرير ولايتها القضائية على الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ في الحالات التي يكون فيها الشخص المدعى ارتكابه الجريمة موجودا في إقليمها ولا تسلمه إلى أي من الدول اﻷطراف، حين تكون الجريمة قد ارتكبت:
    cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que las armas que hayan sido importadas no sean desviadas al mercado ilícito o a usuarios para los que no estaban destinadas. UN 11 - تتخذ كل دولة طرفٍ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تحويل مسار الأسلحة التي استُـوردت إلى السوق غير المشروعة أو إلى مستخدم غير مقصود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more