"cada mañana" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل صباح
        
    • كلّ صباح
        
    • كل يوم
        
    • كُلّ صباح
        
    • في صباح
        
    • وكل صباح
        
    • كُل صباح
        
    • في الصباح
        
    • بالصباح
        
    • بكل صباح
        
    • كل صبح
        
    • يوميًا
        
    • صباح يوم
        
    • فترات الصباح
        
    • صباحا يوميا
        
    Si, debe ser estupendo tener dos hijos como esos y cabalgar con ellos cada mañana. Open Subtitles أجل لا شك أنه من الجيد أنجاب ولدين لاصطحابهم لركوب الخيل كل صباح
    Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. Open Subtitles كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح
    Ya verás. Pasarás una hora frente al espejo cada mañana y cada noche... Open Subtitles سترين, الآن ستقضين المزيد من الوقت أمام المرآه كل صباح ومساء
    Lo sentía cada mañana mientras le hacía el desayuno a mi esposo. Open Subtitles كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي
    Ese el el tipo con el que tomo el café cada mañana. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أحضر من عنده قهوتي كلّ صباح.
    Hay un número al final. Llama antes de las 7:00 cada mañana. Open Subtitles هناك رقم بالأسفل ، إتصلي به قبل السابعة كل صباح
    ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    cada mañana, desde que tenías seis años hasta los dieciséis, me despertaba contigo a las 5 de la mañana. Open Subtitles في كل صباح منذ كنتِ في السادسة و حتى العاشرة كنت أصحو معك عند الخامسة فجراً
    - cada mañana, cuando salga el sol está tierra es el primer lugar en el planeta en recibir sus rayos rejuvenecedores. Open Subtitles عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب
    Hacen spin cada mañana, y van a museos. - Lemon, no eres una divorciada rica. Open Subtitles و ينسجون كل صباح, و يذهبون الى المتاحف ليمون, أنتي لستي مطلقه وثرية
    cada mañana cuando tomaba la ducha, veía a la misma mujer bajando por la calle. Open Subtitles في كل صباح عندما أخرج من الحمام أرى ذات المرأة تسير في الشارع
    Solía mirar desde aquí al jardín y me despertaba feliz cada mañana. Open Subtitles نظرت للخارج من هنا إلى الحديقة وأستيقظ سعيدة كل صباح.
    Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, Open Subtitles ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح
    Y trabajo más duro que nadie. Soy el primero en aparecer cada mañana. Open Subtitles وأنا أفضل من الجميع بالعمل، أنا أول الواصلين للعمل كل صباح
    cada mañana, a esperar un evento que sucede a como el dia calienta. Open Subtitles كل صباح ، ينتظرون حدثا يحدث ذلك عندما تزيد سخونة اليوم.
    Sí, lo pruebas cada mañana cuando sales fuera a por el periódico en calzoncillos. Open Subtitles وأنت تثبت هذا كل صباح عندما تذهب لجلب الصحفية في ملابسك الداخلية
    cada mañana, al salir el sol, las medusas comienzan a nadar hacia el este. Open Subtitles كل صباح عندما تشرق الشمس، تبدء قناديل البحر في السباحة نحو الشرق.
    Sabe, el todavía la lleva a la escuela cada mañana y la recoge después. Open Subtitles تعلمون، لا يزال يرافقها إلى المدرسة كل صباح و يرجعها من المدرسة
    Según su médico, tomaba una cada mañana para los síntomas de lupus. Open Subtitles وفقاً لطبيبه، فإنّه يأخذ واحدة كلّ صباح لمعالجة مرض الذئبة
    Voy a tener que levantarme cada mañana y ver si todavía sigue aquí. Open Subtitles سيتسنى لي الاستيقاظ كل يوم ورؤية إن كان لا يزال هنا
    cada mañana se levantaba a las seis e iba al baño para afeitarse. Open Subtitles كُلّ صباح يخَرجَ من الفراش في السادسة ويذَهبَ إلى الحمام للحَلْق.
    Los miembros de las delegaciones deberán hacer las reservaciones por teléfono cada mañana (teléfono interno 37625 ó 37626). UN لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626.
    cada mañana, durante meses, me levantaba y lo primero que hacía era aguantar la respiración. En 52 minutos aguantaba la respiración durante 44 minutos. TED وكل صباح ولمدة شهر كان أول ما أفعله عندما أستيقظ هو أن أحبس أنفاسي من أصل ٥٢ دقيقة كنت أحبسه لمدة ٤٤ دقيقة
    Bueno, él los ve cada mañana, les da el desayuno, les habla en ruso, les canta cancioncitas. Open Subtitles , حسنًا, إنه يراهم كُل صباح , ويطعمهم الفطور يحادثهم بالروسية
    Desde el minuto en que despierta cada mañana, sabe que puede ser el último día. Open Subtitles من لحظة الاستيقاظ في الصباح يعلم بأنه قد يكون آخر يوم في عمره.
    Se despiertan cada mañana se ponen sus uniformes, y hacen sus trabajos. Open Subtitles إنهم يستيقظون بالصباح ويرتدون أزيائهم ويباشرون أعمالهم
    Gracias a Dios que no lo hace, si no me molestaría cada mañana. - Ayush, detente. Open Subtitles الحمد لله انها لن تفعلها والا كانت ستزعجني بكل صباح
    Va a las 8:45 cada mañana para que pueda estar a tiempo a las nueve para las reposiciones de "A Man Called Hawk". Open Subtitles كل صبح في تمام ال 8: 45 تذهب الي الحمام حتي تنتهي مع الساعة 9 قبل موعد
    Nosotros peleábamos por la ducha cada mañana. Open Subtitles كنَّا نتعارك يوميًا من أجل الاستحمام
    En vista del apretado programa de trabajo del período de sesiones, se ha previsto celebrar dos reuniones simultáneas, con servicio completo de interpretación, cada mañana y cada tarde de los días en que se reúnan los órganos subsidiarios, incluido el sábado 7 de noviembre. UN وبالنظر إلى الحجم الكبير ﻷعمال الدورة، فقد اتخذت ترتيبات لعقد جلستين متزامنتين تتوفر لهما تسهيلات الترجمة الشفوية الكاملة في فترات الصباح وبعد الظهر طوال المدة التي تجتمع فيها الهيئتان الفرعيتان، بما في ذلك يوم السبت الموافق ٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Me levanto a las cuatro cada mañana. Open Subtitles انا استيقظ فى الرابعة صباحا يوميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more