Por eso, empezaremos desde el principio. para que cada movimiento sea perfecto antes de seguir. | Open Subtitles | لذلك سوف نبدأ من جديد وعليك إتقان كل حركة قبل الانتقال للحركة التالية |
Ya te he dicho que cada movimiento que hagamos debe ser cuidadoso. | Open Subtitles | أخبرتك أن كل حركة نقوم بها يجب أن تكون بحرص |
Al concertar esos acuerdos en nombre de sus " movimientos " respectivos los dirigentes de cada movimiento asumieron plena responsabilidad por la conducta de sus combatientes. | UN | فبالدخول في تلك الاتفاقات باسم ' ' حركتيهما``، يتحمل قادة كل حركة كامل المسؤولية عن سلوك مقاتليهم وسوء تصرفهم. |
Yo no tengo tiempo para explicar o justificar cada movimiento que yo hago. | Open Subtitles | لا يوجد لدي وقت لأشرح أو أبرر كل خطوة أقوم بها |
cada movimiento que hagáis, hasta cuando no estemos con vosotros, lo estaremos. | Open Subtitles | كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ. |
Tengo a Scully sobre él, yendo detrás de él, observando cada movimiento. | Open Subtitles | أنا عندي سكولي عليه، يتعقّبه، يراقب كلّ حركة من حركاته. |
50.000 romanos siguiendo cada movimiento de tu espada. | Open Subtitles | خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك |
En la ciencia de las emociones, cada movimiento de cada músculo facial, | TED | نسمي في علم المشاعر كل حركة لعضلة الوجه بالحركة كوحدة قياس. |
A esto se le llama descarga corolario y ocurre con cada movimiento de nuestro cuerpo. | TED | وهذا يُدعى بالمنعكس الفطري وهو يحدث في كل حركة يقوم بها جسدك. |
Describe cada movimiento como si hubiera estado allí. | Open Subtitles | إنه يصف كل حركة هل تعتقد أنه كان فى مسرح الجريمة |
50.000 romanos siguiendo cada movimiento de tu espada. | Open Subtitles | خمسين ألف رومانى يراقبون كل حركة من سيفك |
Quiero saber cada movimiento que hagan, cada palabra que hablen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها. |
Alguien husmeando cerca, mirando cada movimiento. | Open Subtitles | شخصا ما يتطفل حولك , يشاهد كل حركة من حركاتك؟ |
Desde ahora en adelante, evaluaremos cada movimiento... no solo por el aspecto positivo, sino por su base moral. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً نقيّم كل خطوة ليس فقط لتقدّمنا بل من أجل الأسس الأخلاقية أيضاً |
Eso significa que con cada movimiento, él ha entregado exactamente lo que ofreció. | Open Subtitles | والذي يعني أن كل خطوة فإنه يتّبع كل ما قدمه بالضبط |
cada movimiento que hagas será examinado minuciosamente por los abogados de Jennifer Baker. | Open Subtitles | كل خطوة تقوم بها سيتم التدقيق فيها من محاموا جينيفر باركر |
Dime cada movimiento que hagas. Voy detrás de ti. | Open Subtitles | كل خطوة تقوم بها أعلمني بها أنا خلفك تماماً |
cada movimiento que hace significa algo. | Open Subtitles | إنّه خبير بالعمليات التكتيكيّة, كلّ حركة يقوم بها تعني شيئاً. |
He planeado cada movimiento de este día, y la única manera de ganar es juntos. | Open Subtitles | لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً |
Tengo que pensar mucho cada movimiento que hago. | Open Subtitles | تعلمين، علي أن أظل أفكر بكل خطوة أتخذها. |
Tu atención estaba tan concentrada e intensa que viste cada movimiento que hemos hecho. | Open Subtitles | كان إهتمامك مركّزاً جداً ومكثفاً حيث رأيتَ كلّ خطوة قمنا بها |
Elizabeth, No creo que tenga que justificarte cada movimiento. | Open Subtitles | إليزابيث، وأنا لا أعتقد لدي لتبرير بلدي كل تحرك لك. |
De manera que cuando estés allí sólo te preocupes por cada movimiento. | Open Subtitles | ولهذا عندما تصعد هناك تقوم بكل حركة لتحقق الحركة المطلوبة |
Sólo quiero que sepan que el contrabando del producto estará algo lento con el "Abuelo Ano" vigilando cada movimiento que hago. | Open Subtitles | أود تنيبهكم لأمر هام سيتأخر أمر تهريب البضاعة قليلاً في ظل إستمرار مراقبة الجد (إنوس) لكل خطوة أقوم بها |
Los medios descenderán sobre ti y serás vigilada y examinada y cuestionada en cada movimiento que hagas. | Open Subtitles | ستقومأجهزةالإعلامبالإنقضاضعليكِو.. ومراقبة وفحص كل تحركاتك و ستضطرين إلى |
En fin, tenían a una rata en una jaula, y los científicos continuamente hacían pruebas tomando muestras de su sangre y monitoreando cada movimiento que hacía. | Open Subtitles | لقد حبسو جرذ في قفص والعلماء أستمروا في إجراء التجارب ويأخذون منه الدم ويراقبون كل تحركاته |
Y luego viven con Uds. como espías y saboteadores durante años, viendo cada movimiento psicológico, y detectando todas sus debilidades. | TED | ومن ثم يعيشون معك كجواسيس ومخبرين لسنوات، يراقبون كل حركاتك النفسية الذهنية ويكتشفون كل ضعفك، |
Este conjunto único de poses ha sido utilizado durante siglos, cada movimiento es rico en significado e historia. | TED | استُعملت هذه المجموعة الفريدة من الإيحاءات لقرونٍ عديدة، وكل حركة منها غنية بالمعاني والتاريخ. |
Los ojos estarán en cada movimiento que hagamos | Open Subtitles | العيون سَتصْبَحُ على كُلّ تحرّك نَجْعلُ. |