"cada movimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل حركة
        
    • كل خطوة
        
    • كلّ حركة
        
    • كل حركه
        
    • بكل خطوة
        
    • كلّ خطوة
        
    • كل تحرك
        
    • بكل حركة
        
    • لكل خطوة
        
    • كل تحركاتك
        
    • كل تحركاته
        
    • كل حركاتك
        
    • وكل حركة
        
    • كُلّ تحرّك
        
    Por eso, empezaremos desde el principio. para que cada movimiento sea perfecto antes de seguir. Open Subtitles لذلك سوف نبدأ من جديد وعليك إتقان كل حركة قبل الانتقال للحركة التالية
    Ya te he dicho que cada movimiento que hagamos debe ser cuidadoso. Open Subtitles أخبرتك أن كل حركة نقوم بها يجب أن تكون بحرص
    Al concertar esos acuerdos en nombre de sus " movimientos " respectivos los dirigentes de cada movimiento asumieron plena responsabilidad por la conducta de sus combatientes. UN فبالدخول في تلك الاتفاقات باسم ' ' حركتيهما``، يتحمل قادة كل حركة كامل المسؤولية عن سلوك مقاتليهم وسوء تصرفهم.
    Yo no tengo tiempo para explicar o justificar cada movimiento que yo hago. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لأشرح أو أبرر كل خطوة أقوم بها
    cada movimiento que hagáis, hasta cuando no estemos con vosotros, lo estaremos. Open Subtitles كل خطوة تخطيها ونحن حتى لسنا معكِ سوف نكون معكِ.
    Tengo a Scully sobre él, yendo detrás de él, observando cada movimiento. Open Subtitles أنا عندي سكولي عليه، يتعقّبه، يراقب كلّ حركة من حركاته.
    50.000 romanos siguiendo cada movimiento de tu espada. Open Subtitles خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك
    En la ciencia de las emociones, cada movimiento de cada músculo facial, TED نسمي في علم المشاعر كل حركة لعضلة الوجه بالحركة كوحدة قياس.
    A esto se le llama descarga corolario y ocurre con cada movimiento de nuestro cuerpo. TED وهذا يُدعى بالمنعكس الفطري وهو يحدث في كل حركة يقوم بها جسدك.
    Describe cada movimiento como si hubiera estado allí. Open Subtitles إنه يصف كل حركة هل تعتقد أنه كان فى مسرح الجريمة
    50.000 romanos siguiendo cada movimiento de tu espada. Open Subtitles خمسين ألف رومانى يراقبون كل حركة من سيفك
    Quiero saber cada movimiento que hagan, cada palabra que hablen. Open Subtitles أريد أن أعرف كل حركة يقومون بها، كل كلمة يقولونها.
    Alguien husmeando cerca, mirando cada movimiento. Open Subtitles شخصا ما يتطفل حولك , يشاهد كل حركة من حركاتك؟
    Desde ahora en adelante, evaluaremos cada movimiento... no solo por el aspecto positivo, sino por su base moral. Open Subtitles من الآن فصاعداً نقيّم كل خطوة ليس فقط لتقدّمنا بل من أجل الأسس الأخلاقية أيضاً
    Eso significa que con cada movimiento, él ha entregado exactamente lo que ofreció. Open Subtitles والذي يعني أن كل خطوة فإنه يتّبع كل ما قدمه بالضبط
    cada movimiento que hagas será examinado minuciosamente por los abogados de Jennifer Baker. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها سيتم التدقيق فيها من محاموا جينيفر باركر
    Dime cada movimiento que hagas. Voy detrás de ti. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها أعلمني بها أنا خلفك تماماً
    cada movimiento que hace significa algo. Open Subtitles إنّه خبير بالعمليات التكتيكيّة, كلّ حركة يقوم بها تعني شيئاً.
    He planeado cada movimiento de este día, y la única manera de ganar es juntos. Open Subtitles لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً
    Tengo que pensar mucho cada movimiento que hago. Open Subtitles تعلمين، علي أن أظل أفكر بكل خطوة أتخذها.
    Tu atención estaba tan concentrada e intensa que viste cada movimiento que hemos hecho. Open Subtitles كان إهتمامك مركّزاً جداً ومكثفاً حيث رأيتَ كلّ خطوة قمنا بها
    Elizabeth, No creo que tenga que justificarte cada movimiento. Open Subtitles إليزابيث، وأنا لا أعتقد لدي لتبرير بلدي كل تحرك لك.
    De manera que cuando estés allí sólo te preocupes por cada movimiento. Open Subtitles ولهذا عندما تصعد هناك تقوم بكل حركة لتحقق الحركة المطلوبة
    Sólo quiero que sepan que el contrabando del producto estará algo lento con el "Abuelo Ano" vigilando cada movimiento que hago. Open Subtitles أود تنيبهكم لأمر هام سيتأخر أمر تهريب البضاعة قليلاً في ظل إستمرار مراقبة الجد (إنوس) لكل خطوة أقوم بها
    Los medios descenderán sobre ti y serás vigilada y examinada y cuestionada en cada movimiento que hagas. Open Subtitles ستقومأجهزةالإعلامبالإنقضاضعليكِو.. ومراقبة وفحص كل تحركاتك و ستضطرين إلى
    En fin, tenían a una rata en una jaula, y los científicos continuamente hacían pruebas tomando muestras de su sangre y monitoreando cada movimiento que hacía. Open Subtitles لقد حبسو جرذ في قفص والعلماء أستمروا في إجراء التجارب ويأخذون منه الدم ويراقبون كل تحركاته
    Y luego viven con Uds. como espías y saboteadores durante años, viendo cada movimiento psicológico, y detectando todas sus debilidades. TED ومن ثم يعيشون معك كجواسيس ومخبرين لسنوات، يراقبون كل حركاتك النفسية الذهنية ويكتشفون كل ضعفك،
    Este conjunto único de poses ha sido utilizado durante siglos, cada movimiento es rico en significado e historia. TED استُعملت هذه المجموعة الفريدة من الإيحاءات لقرونٍ عديدة، وكل حركة منها غنية بالمعاني والتاريخ.
    Los ojos estarán en cada movimiento que hagamos Open Subtitles العيون سَتصْبَحُ على كُلّ تحرّك نَجْعلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more