"cada producto químico" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكل مادة كيميائية
        
    • لأي مادة كيميائية
        
    • كل مادة كيميائية
        
    • بكل مادة كيميائية
        
    • كيميائية محددة
        
    Para cada producto químico en estudio, el Comité establecerá un plan de trabajo con marcos cronológicos. UN وبالنسبة لكل مادة كيميائية مطروحة على بساط البحث تنشأ اللجنة خطة عمل ذات أطر زمنية.
    Para cada producto químico en estudio, el Comité establecerá un plan de trabajo con marcos cronológicos. UN وتضع اللجنة، بالنسبة لكل مادة كيميائية قيد النظر، خطة عمل ذات أطر زمنية.
    Para cada producto químico en estudio, el Comité establecerá un plan de trabajo y un calendario. UN وتضع اللجنة، بالنسبة لكل مادة كيميائية قيد النظر، خطة عمل ذات أطر زمنية.
    Para cada producto químico incluido en el procedimiento de CFP provisional, el Comité Intergubernamental de Negociación aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN توافق لجنة التفاوض الحكومية الدولية أولاً على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    5. La información sobre productos químicos que debe proporcionarse de conformidad con la sección C del Plan deberá incluir para cada producto químico: UN ٥ - وتشمل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية والتي تقدم بموجب الجزء جيم من الخطة البيانات التالية عن كل مادة كيميائية:
    Para cada producto químico incluido en el Convenio de Rotterdam se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN ويطلب من الأطراف، فيما يتعلق بكل مادة كيميائية أدرجت في اتفاقية روتردام، اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانت توافق، أم لا، على استيراد هذه المادة مستقبلاً.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN أعد مؤتمر الأطراف لكل مادة كيميائية تدرج في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، وثيقة توجيه صنع قرارات.
    Para ello establece un grupo de trabajo entre períodos de sesiones para cada producto químico y acuerda un plan de trabajo para finalizar los proyectos de norma. UN ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع.
    Se requerirá un plan de trabajo en relación con cada producto químico objeto de examen. Ese plan deberá ser flexible, determinado por el volumen de trabajo y la necesidad de obtener información de todos los interesados directos, y deberá presentarse a la Conferencia de las Partes. UN وبالنسبة لكل مادة كيميائية قيد البحث يلزم وجود خطة عمل بحدود زمنية لعملها على أن تكون خطة العمل هذه مرنة ومحددة حسب عبء العمل وحسب الحاجة للحصول على معلومات من جميع أصحاب المصلحة ويجب أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    Para cada producto químico incluido en el Convenio de Rotterdam, se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN فبالنسبة لكل مادة كيميائية داخلة في اتفاقية روتردام، يطلب من الأطراف أن تتخذ قراراً عن علم حول ما إذا كانت ستوافق أم لا توافق على استيراد المادة الكيميائية المعينة مستقبلاً.
    Para cada producto químico incluido en el Convenio de Rotterdam, se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN فبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في اتفاقية روتردام، يُطلَب إلى الأطراف أن تتخذ قراراً مستنيراً حول ما إذا كانت توافق أو لا توافق علي الواردات من هذه المادة الكيميائية مستقبلاً.
    Finalidad del documento de orientación para la adopción de decisiones Para cada producto químico incluido en el procedimiento de CFP provisional, el Comité Intergubernamental de Negociación (CIN) aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN اعتمدت وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لكل مادة كيميائية أدرجت في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، وتم اعتمادها على يدي لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Para cada producto químico incluido en el procedimiento de CFP, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Para cada producto químico incluido en el procedimiento de CFP, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Para cada producto químico incluido en el anexo III del Convenio de Rotterdam, la Conferencia de las Partes aprueba un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN يعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام.
    Se prepara un " documento de orientación de decisiones " para cada producto químico, a fin de orientar a las Partes al adoptar su decisión de permitir o no su movimiento sobre sus territorios. UN ويتم إعداد ' ' وثيقة توجيه القرارات`` بشأن كل مادة كيميائية لتوجيه الأطراف فيما يتعلق بالبت فيما إن كانت تسمح بنقلها عبر أراضيها أم لا.
    Para cada producto químico incluido en el Convenio de Rotterdam se solicita a las Partes que adopten una decisión fundamentada sobre si dan su consentimiento acerca de la futura importación del producto químico. UN ويطلب من الأطراف، فيما يتعلق بكل مادة كيميائية أدرجت في اتفاقية روتردام، اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانت توافق، أم لا، على استيراد هذه المادة مستقبلاً.
    También probó que las medidas reglamentarias firmes estaban basadas en evaluaciones del riesgo específicas para cada producto químico, teniendo en cuenta las condiciones de exposición imperantes en la Comunidad Europea y el Canadá. UN ودلت أيضاً على أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات المخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more