"cada reunión de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكل اجتماع من اجتماعات الدول
        
    • كل اجتماع للدول
        
    • لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول
        
    • أي اجتماع للدول
        
    ii) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una reunión de expertos de dos semanas de duración; UN `2` يحضَّر لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    c) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una reunión de expertos de dos semanas de duración. UN (ج) أن يتم التحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    Los Presidentes posteriores serán elegidos en cada reunión de los Estados Partes para un mandato de un año: desde la conclusión de la reunión en que hayan sido elegidos hasta la clausura de la reunión que presidan. UN وسيتم انتخاب الرؤساء اللاحقين في كل اجتماع للدول الأطراف لفترات تدوم كل منها سنة واحدة اعتباراً من اختتام أعمال الاجتماع الذي تم فيه انتخابهم إلى اختتام أعمال الاجتماع الذي سيتولون رئاسته.
    La Mesa se reunirá periódicamente durante cada reunión de los Estados Partes para examinar el progreso de los trabajos de la Reunión y de los órganos subsidiarios que se establezcan y para hacer recomendaciones con objeto de favorecer tal progreso. UN يجتمع المكتب بصورة دورية طوال كل اجتماع للدول اﻷطراف لاستعراض تقدم أعمال الاجتماع وتقدم أعمال أية هيئات فرعية قد ينشئها الاجتماع، ولتقديم توصيات لدفع هذا التقدم.
    b) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una reunión de expertos de una semana de duración. UN (ب) يعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوع واحد لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    b) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una reunión de expertos de una semana de duración. UN (ب) يعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوع واحد لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    2. La Secretaría enviará a los observadores a que se hace referencia en el artículo 14 la notificación relativa a cada reunión de los Estados Partes. UN ٢ - توجــه اﻷمانــة نســخ اﻹشعار بعقد أي اجتماع للدول اﻷطراف إلى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٤.
    c) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una Reunión de Expertos de dos semanas de duración. UN (ج) أن يتم التحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    c) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una Reunión de Expertos de dos semanas de duración. UN (ج) أن يتم التحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    c) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una Reunión de Expertos de dos semanas de duración. UN (ج) أن يتم التحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف بعقد اجتماع للخبراء يستغرق أسبوعين.
    Recordando la decisión adoptada en la Sexta Conferencia de Examen de celebrar, a partir de 2007, cuatro reuniones anuales de los Estados Partes de una semana de duración cada una antes de la Séptima Conferencia de Examen, que se celebrará a más tardar a fines de 2011, y de celebrar una reunión de expertos de una semana de duración para preparar cada reunión de los Estados Partes, UN وإذ تشير إلى القرار المتخذ خلال المؤتمر الاستعراضي السادس بعقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداء من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011، وعقد اجتماع للخبراء مدته أسبوع واحد للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    Recordando la decisión adoptada en la Sexta Conferencia de Examen de celebrar, a partir de 2007, cuatro reuniones anuales de los Estados partes de una semana de duración cada una antes de la Séptima Conferencia de Examen, que se celebrará a más tardar a fines de 2011, y de celebrar una reunión de expertos de una semana de duración para preparar cada reunión de los Estados partes, UN وإذ تشير إلى القرار المتخذ خلال المؤتمر الاستعراضي السادس بعقد أربعة اجتماعات سنوية للدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداء من عام 2007، قبل المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في موعد أقصاه نهاية عام 2011، وعقد اجتماع للخبراء مدته أسبوع واحد للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()،
    1. Al comenzar cada reunión de los Estados Partes, la Mesa estudiará el programa provisional, así como la lista suplementaria de temas, y presentará a la Reunión, en relación con cada uno de los temas propuestos, recomendaciones respecto a su inclusión en el programa, a la denegación de la solicitud de inclusión o a la inclusión del tema en el programa provisional de una ulterior Reunión de los Estados Partes. UN ١ - ينظر المكتب، في بداية كل اجتماع للدول اﻷطراف، في جدول اﻷعمال المؤقت مشفوعا بالقائمة التكميلية، ويرفع إلى الاجتماع توصياته بخصوص كل من البنود المقترحة، من حيث إدراجه في جدول اﻷعمال أو رفض طلب اﻹدراج أو إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع قادم للدول اﻷطراف.
    La Reunión examinó igualmente una propuesta de Alemania (SPLOS/CRP.26) consistente en añadir un nuevo artículo 53 bis que dispusiera la creación de una comisión de finanzas en cada reunión de los Estados Partes en la que se analizasen asuntos financieros y presupuestarios. UN 47 - نظر الاجتماع أيضا في اقتراح مقدم من ألمانيا (SPLOS/CRP.26) فيما يتعلق بإضافة مادة 53 مكررا جديدة تقضي بإنشاء لجنة للمالية في كل اجتماع للدول الأطراف تناقش فيه المسائل المالية ومسائل الميزانية.
    iii) Pedir a los Estados partes que muestren flexibilidad y pragmatismo frente a las circunstancias cambiantes, revisando, cuando sea necesario, las decisiones relativas a su programa de reuniones para el período 2010-2014 en cada reunión de los Estados Partes que se celebre antes de la Tercera Conferencia de Examen. UN أن يدعو الدول الأطراف إلى التحلي بروح مرنة وعملية في التصدي للظروف المتغيرة وذلك بأن تستعرض، حسب الاقتضاء، القرارات المتعلقة ببرنامج اجتماعاتها للفترة 2010-2014 في كل اجتماع للدول الأطراف قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    e) Que de conformidad con la práctica de los Estados Partes de ser flexibles y pragmáticos frente a las circunstancias cambiantes, los Estados Partes podrían revisar las decisiones relativas a su programa de reuniones para 2005-2009 en cada reunión de los Estados Partes que se celebrara antes de la Segunda Conferencia de Examen. UN (ه) أنه يجوز للدول الأطراف، عملاً بما دأبت عليه من مرونة وحس عملي في التصدي للظروف المتغيرة، أن تستعرض القرارات المتعلقة ببرنامج اجتماعاتها للفترة 2005-2009 في كل اجتماع للدول الأطراف قبل المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    c) Los Estados partes que estén abocados al cumplimiento del artículo 4 deben comunicar a los demás Estados partes, mediante informes anuales de transparencia, en cada reunión del Comité Permanente sobre la destrucción de existencias y en cada reunión de los Estados partes, sus planes para aplicar el artículo 4 e informar sucesivamente sobre los progresos que vayan logrando en el cumplimiento de las obligaciones dimanantes del artículo 4. UN (ج) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى، عبر تقارير سنوية شفافة، في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات وفي كل اجتماع للدول الأطراف، خططها الرامية إلى تنفيذ المادة 4، مبلغةً باستمرار عن التقدم المتزايد المحرز من أجل الوفاء بالتزامات المادة 4.
    b) cada reunión de los Estados Partes será preparada por una reunión de expertos de una semana de duración. UN (ب) يعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوع واحد لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    b) cada reunión de los Estados partes será preparada por una reunión de expertos de una semana de duración. UN (ب) يعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوع لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    b) cada reunión de los Estados partes será preparada por una reunión de expertos de una semana de duración. UN (ب) يعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوع لإعداد كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف.
    2. La Secretaría enviará a los observadores a que se hace referencia en el artículo 18 la notificación relativa a cada reunión de los Estados Partes. UN ٢ - توجــه اﻷمانــة نسـخ اﻹخطــار بعقد أي اجتماع للدول اﻷطـراف إلى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more