"cada tres años" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ثلاث سنوات
        
    • كل ثلاثة أعوام
        
    • وكل ثلاث سنوات
        
    • بعد ثلاث سنوات
        
    • يبلغ كل منها ثلاث سنوات
        
    • في كل ثﻻث سنوات
        
    • فترات السنوات الثلاث اللاحقة
        
    • كل ٣ سنوات
        
    • كل ثﻻث سنوات فيما
        
    • مرة كل ثﻻث
        
    Posteriormente, la Comisión prorrogó el mandato de la Relatora Especial cada tres años. UN وقامت اللجنة بعد ذلك بتمديد ولاية المقررة الخاصة كل ثلاث سنوات.
    El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes. UN وتُجدد موارد الصندوق متعدد الأطراف كل ثلاث سنوات على مستوى تتفق عليه الأطراف.
    Como resultado, todos los proyectos que reciban subvenciones por debajo de 50.000 dólares serán objeto de auditoría por lo menos una vez cada tres años. UN ونتيجة لذلك، ستُراجع حسابات جميع المشاريع التي تتلقى منحا تقل قيمتها عن 000 50 دولار مرة على الأقل كل ثلاث سنوات.
    El Programa refleja la profunda preocupación del Gobierno por la salud de la mujer: la prueba de detección debe repetirse cada tres años. UN ويأتي هذا البرنامج تعبيراً عن الاهتمام الطويل الأجل من جانب الحكومة بشأن صحة المرأة؛ وهذا الكشف يتكرر كل ثلاث سنوات.
    Ahora sólo se permiten verificaciones programadas de las actividades de los grupos no comerciales una vez cada tres años. UN وقد أصبحت عمليات التحقق المنتظمة من أنشطة المنظمات غير التجارية مباحة الآن مرة كل ثلاث سنوات.
    El plan especificará medidas para un período inicial de tres años, y posteriormente se actualizará cada tres años. UN وستحدد الخطة الإجراءات لفترة أولية مدتها ثلاث سنوات يتم تحديثها منهجياً كل ثلاث سنوات لاحقة.
    En ese sentido, el Grupo de Expertos convino en revisar sus funciones cada tres años, o cuando cambie su presidencia. UN وفي هذا الصدد، اتفق فريق الخبراء على استعراض الاختصاصات كل ثلاث سنوات أو بالاقتران مع تغيّر الرئيس.
    Por consiguiente decide institucionalizar esta Conferencia, que se celebrará cada tres años. UN وهو، لذلك، يقرر إضفاء طابع المؤسسة على هذا المؤتمر، الذي سيعقد كل ثلاث سنوات.
    Se han adoptado también disposiciones para realizar encuestas a intervalos menores, por ejemplo, cada tres años, para ajustarlas a la frecuencia de la presentación de informes a la OMS. UN كما تُبذل الجهود ﻹجراء الدراسات الاستقصائية على فترات أكثر تقاربا، أي كل ثلاث سنوات لكي تأتي متوافقة مع موعد تقديم التقارير الى منظمة الصحة العالمية.
    Su órgano rector es la Conferencia General, que se reúne cada tres años y elige un presidente y las organizaciones que integrarán la Mesa. UN ويدير هذا المؤتمر مؤتمره العام، الذي يجتمع كل ثلاث سنوات وينتخب رئيسا ومنظمات تشكل مجلس ادارته.
    Se aplicó un sistema de actualización de datos cada tres años. UN وقد وضع نظام لاستكمال البيانات كل ثلاث سنوات.
    Cuando una medida de salvaguardia dure más de un año, deberá liberalizarse progresivamente a intervalos regulares, en vez de cada tres años como antes. UN وعندما يوضع إجراء وقائي ﻷكثر من سنة، فلا بد من تخفيفه تدريجيا على مراحل منتظمة وليس كل ثلاث سنوات كما كان الشأن من قبل.
    cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    Las conferencias se celebran cada tres años en el país del principal patrocinador. UN وتعقد المؤتمرات كل ثلاث سنوات في بلد الراعي الرئيسي.
    Los magistrados de la Corte Suprema de Justicia serán elegidos por la Asamblea Legislativa para un período de nueve años, podrán ser reelegidos y se renovarán por terceras partes cada tres años. UN وتنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ وتجوز اعادة انتخابهم ويجري تجديد ثلثهم كل ثلاث سنوات.
    Las conferencias se celebran cada tres años. UN ويعقد هذا المؤتمر كل ثلاث سنوات.
    De conformidad con el Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos se constituye cada tres años, mientras que las demás se constituyen anualmente. UN وطبقا للنظام اﻷساسي، يتم تكوين غرفة منازعات قاع البحار مرة كل ثلاث سنوات في حين يتم تكوين الغرف اﻷخرى سنويا.
    Las conferencias se celebran cada tres años en el país del principal patrocinador. UN وتعقد المؤتمرات كل ثلاث سنوات في بلد الراعي الرئيسي.
    Por decisión del Tribunal, los miembros de la Sala de Controversias de Pesquerías y los miembros de la Sala de Controversias del Medio Marino se eligen cada tres años. UN ووفقا لما قررته المحكمة، يجري اختيار أعضاء غرفة منازعات مصائد اﻷسماك وأعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية كل ثلاث سنوات.
    Se compone de tres magistrados y de tres jueces suplementarios tomados sucesivamente de una lista de monegascos, que se establece cada tres años por resolución ministerial. UN وهي مؤلفة من ثلاثة قضاة وثلاثة قضاة إضافيين يتم اختيارهم بالتناوب من قائمة يتم إعدادها كل ثلاثة أعوام بموجب قرار وزاري.
    cada tres años, la Comisión y sus miembros enfrentan el problema de elegir temas sustantivos para los debates posteriores. UN وكل ثلاث سنوات تواجه الهيئة وأعضاؤها مشكلة اختيار البنود الموضوعية للمناقشات التالية.
    Según el autor, lo habitual es que cada tres años se ascienda de categoría, siempre y cuando el interesado haya desempeñado correctamente sus funciones. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القضاة عادةً ما يتوقعون ترقية بعد ثلاث سنوات من الخدمة في كل درجة رهناً بحسن الأداء.
    El plan también incluirá medidas bien definidas para los tres primeros años y se actualizará cada tres años. UN وتشمل الخطة أيضاً إجراءات واضحة للسنوات الثلاث الأولى، يجري تحديثها لفترات متتالية يبلغ كل منها ثلاث سنوات.
    2. Incluir medidas y plazos concretos para los tres primeros años, que posteriormente se examinarán y actualizarán cada tres años teniendo en cuenta las lecciones aprendidas. UN 2- إدراج إجراءات وآجال زمنية محددة للسنوات الثلاث الأولى، واستعراضها وتحديثها خلال فترات السنوات الثلاث اللاحقة في ضوء الدروس المستفادة.
    Además, se encarga de inspeccionar cada tres años los calabozos de la policía utilizados en zonas aisladas para albergar en la localidad a los detenidos en espera de juicio o de ser trasladados a una prisión propiamente dicha. UN وبالاضافة الى ذلك، تتولى ادارة التفتيش مرة كل ٣ سنوات مسؤولية تفتيش زنزانات الشرطة الموجودة في المناطق المنعزلة والمخصصة لحبس السجناء الذين ينتظرون المحاكمة على الصعيد المحلي أو الذين ينتظرون نقلهم الى سجن رئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more