"cada tres o" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ثلاث أو
        
    • كل ثلاث إلى
        
    • كل ثﻻثة إلى
        
    Su mandato debería revisarse periódicamente, al menos cada tres o cuatro años, para conseguir que se mantengan su interés y coherencia. UN وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها.
    Su mandato debería revisarse periódicamente, al menos cada tres o cuatro años, para conseguir que se mantengan su interés y coherencia. UN وينبغي أن تُستعرض اختصاصات الشبكة بصورة دورية كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل، لكفالة أهمية واتساق عملها.
    Las evaluaciones se realizan cada tres o cuatro años de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de evaluación de la tierra. UN ويجرى بصورة دورية تقييم منتظم مرة واحدة كل ثلاث أو أربع سنوات وفقا لقواعد وإجراءات منصوص عليها في قانون تقييم الأرض.
    Cada una de las Partes en la Convención deberá publicar cada tres o cuatro años un informe nacional sobre el estado del medio ambiente. UN وعلى كل دولة طرف في الاتفاقية إصدار تقرير وطني كل ثلاث إلى أربع سنوات عن حالة البيئة.
    Dado que el valor de las tierras urbanas se duplica cada tres o cuatro años, el mejoramiento de los barrios marginales no puede impedir la formación de nuevos asentamientos informales que consumen las escasas tierras de cultivo. UN ومع تضاعف قيمة الأراضي الحضرية كل ثلاث إلى أربع سنوات، لا يمكن أن يحول تطوير الأحياء الفقيرة دون قيام مستوطنات عشوائية جديدة تستهلك الأراضي الزراعية النادرة.
    Ya no es como antes, que cada 10 años, más o menos, enfrentábamos una sequía, sino, más bien, cada tres o cuatro años. UN فلم نعد نواجه الجفاف كل عقد أو يكاد، بل نواجهه كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Debido al escalonamiento de los mandatos, la Asamblea podrá adoptar esta decisión al menos cada tres o cuatro años. UN وبما أن فترات الولاية متداخلة، فإن الجمعية العامة ستتمكن من اتخاذ هذا القرار كل ثلاث أو أربع سنوات على أقل تقدير.
    Dado que los mandatos de los magistrados son escalonados, esa opción estaría disponible al menos cada tres o cuatro años. UN وبما أن ولايات القضاة متداخلة فإن هذا الخيار سيُتاح كل ثلاث أو أربع سنوات على الأقل.
    La encuesta se debería realizar cada tres o cuatro años. UN وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Cuando estaba creciendo nos mudábamos cada tres o cuatro años. Open Subtitles عندما كنتُ أكبر، ننتقل كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Un par de buenos tragos cada tres o cuatro horas y la mantendrá dormida. Open Subtitles بضع جرعات جيدة كل ثلاث أو أربع ساعات سيُبقِيها نائمة
    Los criterios se revisan cada tres o cuatro años para tener en cuenta la evolución de la tecnología y otros factores que puedan incidir en los criterios correspondientes a determinado producto. UN ويعاد النظر في معايير المنتجات كل ثلاث أو أربع سنوات لمراعاة التغيﱡر في التكنولوجيا وغير ذلك من العوامل التي قد تؤثر على المعايير.
    7. Una familia de cada tres o cuatro experimenta la discapacidad en algún momento; y, en la medida en que la atención de las personas discapacitadas constituye una carga, gran parte de ella recae en sus familias. UN ٧ - إن أسرة من كل ثلاث أو أربع أسر تعاني العجز في هذا الوقت أو ذاك، وإذا كانت العناية بالمعوقين تشكل عبئا، فإن معظم هذا العبء يقع على عاتق اﻷسر.
    Este informe se podría complementar con otro de carácter más amplio presentado cada tres o cuatro años, lo que permitiría analizar los indicadores de progreso relativos a la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente. UN ويمكن استكمال تلك التقارير بتقرير أشمل كل ثلاث أو أربع سنوات مما يتيح تحليل مؤشرات التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Y lo que a fin de cuentas sucedió es que el sistema de salud de aquel entonces estaba convencido de que era el olor lo que estaba matando a todos, lo que estaba creando estas enfermedades que arrasaban la ciudad cada tres o cuatro años. TED وكانت المحصلة النهائية وقتها أن بداء النظام المعني بالصحة العامة واللذي تم إنشاءه حديثاً بالتيقن على أن الرائحة النتنة كانت هي المدمر الوحيد لكل إنسان, وكانت العنصر الأساسي لتواجد هذه الأمراض والتي كانت نوعاً ما تعصف بتلك المدينة كل ثلاث أو اربع سنوات.
    3. Recomienda al Secretario General que lleve a cabo el sexto estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal para el período 1995-1997 y que los subsiguientes estudios básicos se realicen cada tres o cuatro años e incluyan, si es preciso, estudios suplementarios sobre determinados temas; UN ٣ - يوصي بأن يضطلع اﻷمين العام بدراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية السادسة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية للفترة ٥٩٩١ - ٧٩٩١، وبأن تجرى الاستقصاءات اﻷساسية اللاحقة مرة كل ثلاث أو أربع سنوات، وأن تتضمن، عند الاقتضاء، استقصاءات تكميلية بشأن مواضيع مختارة؛
    Una característica adicional que se ha sugerido es que, cada tres o cuatro años, un órgano intergubernamental, como el Consejo Económico y Social, examine el programa de trabajo y los progresos realizados, lo cual ayudaría a definir la labor futura de la red. UN 19 - وهناك سمة أخرى اقترحت لهذه الشبكة، وهي أن تقوم هيئة حكومية دولية، كالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كل ثلاث أو أربع سنوات، باستعراض برنامج العمل وما أحرز من تقدم، ليساعد بذلك في تشكيل جدول أعمال الشبكة في المستقبل.
    La oportunidad de limitar la orientación del programa se presenta principalmente, aunque no exclusivamente, durante la preparación del marco de cooperación con los países, generalmente cada tres o cinco años. UN 169 - تتاح الفرصة لتضييق نطاق تركيز البرنامج، بشكل رئيسي وإن لم يكن حصريا، عند إعداد إطار النتائج الاستراتيجي، ويتم ذلك عادة مرة كل ثلاث إلى خمس سنوات.
    Una cada tres o cuatro años UN مرة كل ثلاث إلى أربع سنوات
    Se han hecho estudios, dentro del Programa de Comparación Internacional, cada tres o cinco años, dependiendo de la región, y los datos de precios recogidos en esos estudios se combinan con otras variables económicas de las cuentas nacionales para calcular la PPA. UN ويجري البرنامج دراساته الاستقصائية مرة كل ثلاث إلى خمس سنوات، رهنا بالمنطقة المعنية، وتجمّع هكذا بيانات الأسعار مع متغيرات اقتصادية أخرى مستقاة من الحسابات القومية للبلدان من أجل احتساب تعادلات القوة الشرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more