"cada uno de los elementos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل عنصر من عناصر
        
    • لكل عنصر من عناصر
        
    • بكل بند من بنود
        
    • في كل بند من
        
    Ahora bien, cada uno de los elementos de la frase requiere ulterior examen. UN لكن كل عنصر من عناصر تلك التسمية يحتمل مزيداً من التفحص.
    A continuación se dan más detalles sobre cada uno de los elementos de esta estrategia: UN ويبلور كل عنصر من عناصر هذه الاِستراتيجية على النحو التالي:
    En ese sentido, la Unión Europea está dispuesta a examinar la validez, el efecto y la pertinencia de cada uno de los elementos de la metodología actual. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لمناقشة مدى صحة كل عنصر من عناصر المنهجية الحالية وأثره وأهميته.
    Luego el programa de examen específico de cada uno de los elementos de pérdida ajusta de modo uniforme las partidas correspondientes. UN وبعد ذلك يتم، في إطار الاستعراض المحدد لكل عنصر من عناصر الخسارة، تسوية البنود المصنفة فيه تسوية متسقة.
    Las reclasificaciones efectuadas por el Grupo se indican en el análisis de cada uno de los elementos de pérdida pertinentes. UN وتتجلى إعادة التصنيفات هذه في تحليل الفريق المتصل بكل بند من بنود الخسارة.
    La Coordinadora ofreció una descripción breve de los objetivos y la metodología empleados en cada uno de los elementos de programa contenidos en el programa de trabajo propuesto. UN ٨٨ - وقدمت وصفا موجزا لﻷهداف والمنهجيات في كل عنصر من عناصر البرنامج التي يتضمنها برنامج العمل المقترح.
    Según se observará en el análisis de cada uno de los elementos de reclamación, la KOC ha efectuado deducciones por la plusvalía que obtuvo respecto de estas instalaciones adicionales. UN وكما سيتبين من تحليل كل عنصر من عناصر المطالبة على حدة أجرت الشركة اقتطاعات مقابل التحسينات التي اكتسبتها فيما يتعلق بهذه المرافق الإضافية.
    Según se observará en el análisis de cada uno de los elementos de reclamación, la KOC ha efectuado deducciones por la plusvalía que obtuvo respecto de estas instalaciones adicionales. UN وكما سيتبين من تحليل كل عنصر من عناصر المطالبة على حدة أجرت الشركة اقتطاعات مقابل التحسينات التي اكتسبتها فيما يتعلق بهذه المرافق الإضافية.
    80. Seguidamente se describen los programas para el examen de cada uno de los elementos de pérdida en la metodología aplicable a las reclamaciones D8/D9. UN 80- وفيما يلي شرح لبرامج استعراض كل عنصر من عناصر الخسارة في منهجية تجهيز المطالبات المدرجة في الفئة دال-8/دال-9.
    En resumen, los reclamantes deben facilitar pormenores de cada uno de los elementos de la reclamación, junto con los detalles del cálculo de la cantidad de la indemnización solicitada. UN وبإيجاز، يتوجب على أصحاب المطالبات أن يقدموا تفاصيل كل عنصر من عناصر مطالبة ما، إلى جانب تفاصيل حساب مبلغ التعويض المطلوب.
    345. El Grupo examina a continuación cada uno de los elementos de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN 345- وينظر الفريق في كل عنصر من عناصر المطالبة المتعلقة بالخسائر المتصلة بعقود، كل على حدة، على النحو التالي:
    Las directrices detalladas concebidas para acompañar a cada uno de los elementos de la matriz figuran, dado el gran volumen que ocupan, en un documento de antecedentes. UN 12 - ترد المبادئ التوجيهية المفصلة المصممة لإرفاق كل عنصر من عناصر النموذج في وثيقة معلومات أساسية نظراً لاتساع نطاقها.
    502. La fecha de pérdida recomendada respecto de los últimos tres elementos de pérdida a que se hace referencia en el párrafo anterior representa el punto medio del período en que se produjeron las pérdidas indemnizables comprendidas en cada uno de los elementos de pérdida. UN 502- ويمثل تاريخ الخسارة الموصى به بالنسبة لعناصر الخسارة الثلاثة الأخيرة المشار إليها أعلاه نقطة منتصف الفترة التي تم خلالها تكبد الخسائر المستحقة للتعويض والمدرجة في إطار كل عنصر من عناصر الخسارة.
    502. La fecha de pérdida recomendada respecto de los últimos tres elementos de pérdida a que se hace referencia en el párrafo anterior representa el punto medio del período en que se produjeron las pérdidas indemnizables comprendidas en cada uno de los elementos de pérdida. UN 502- ويمثل تاريخ الخسارة الموصى به بالنسبة لعناصر الخسارة الثلاثة الأخيرة المشار إليها أعلاه نقطة منتصف الفترة التي تم خلالها تكبد الخسائر المستحقة للتعويض والمدرجة في إطار كل عنصر من عناصر الخسارة.
    " cada uno de los elementos de la marca aplicada de acuerdo con los apartados a) a g) deberá estar claramente separado, por ejemplo mediante un guión o un espacio, de manera que sea fácilmente identificable. " UN " يجب أن يفصل بوضوح كل عنصر من عناصر العلامات المميزة المطلوبة وفقاً للفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز)، مثلاً بالعلامة " / " أو بترك مسافة حتى يتسنى تمييزها بسهولة. "
    " cada uno de los elementos de la marca aplicados de acuerdo con los apartados a) a h) y con el párrafo 6.5.2.2 estará claramente separado, por ejemplo mediante un guión o un espacio, de manera que sea fácilmente identificable. " UN " يجب أن يفصل بوضوح كل عنصر من عناصر العلامات المميزة المطلوبة وفقاً للفقرات الفرعية من (أ) إلى (ح) ووفقاً للفقرة 6-5-2-2-، مثلاً بالعلامة " / " أو بترك مسافة حتى يتسنى تمييزها بسهولة. "
    84. Con el correr de los años, cada uno de los elementos de la definición de refugiado de la Convención de 1951 ha sido sometido a cuidadoso examen desde el punto de vista legal y de políticas, a medida que los Estados procuran actuar dentro de sus parámetros. UN 84- وخلال السنوات، شهد كل عنصر من عناصر تعريف اللاجئ الوارد في اتفاقية عام 1951 فحصاً دقيقاً ومفصلاً في مجالي السياسة العامة والقوانين، فيما حاولت الدول العمل في إطار عناصر هذا التعريف.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    94. El Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 11.303.578 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos En el cuadro 5 se presentan las recomendaciones del Grupo para cada uno de los elementos de pérdida incluidos en la reclamación de la Mannesmann por pérdidas relacionadas con contratos. Cuadro 5 UN 94- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 578 303 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر في العقود. وترد في الجدول 5 أدناه توصيات الفريق فيما يتعلق بكل بند من بنود الخسارة التي تشملها مطالبة شركة مانسمان بالتعويض عن الخسائر في العقود.
    El Grupo examina a continuación cada uno de los elementos de la reclamación relativa a " otras pérdidas " : UN وينظر الفريق في كل بند من بنود المطالبة المتعلقة بالخسائر المالية على حدة، كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more