"cada uno de los temas del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل بند من بنود جدول الأعمال
        
    • بكل بند من بنود جدول الأعمال
        
    • كل بند من بنود جدول أعماله
        
    Las decisiones se adoptarán a medida que finalice el debate de cada uno de los temas del programa. UN وستتخذ المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Las decisiones se adoptarán a medida que finalice el debate de cada uno de los temas del programa. UN وستتخذ المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    En las siguientes secciones se facilita información de referencia sobre cada uno de los temas del programa provisional. UN وتقدم الفروع التالية معلومات أساسية عن كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت.
    Las distintas recomendaciones de la Comisión que hoy se someten a aprobación se presentan en relación con cada uno de los temas del programa examinados en los párrafos siguientes. UN والتوصيات المختلفة للجنة المقدمة لاعتمادها اليوم قدمت في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال قيد النظر في الفقرات التالية.
    La Comisión debería retomar la cuestión de la duplicación de tareas entre el debate general y el debate sobre cada uno de los temas del programa. UN وينبغي للجنة أن تعيد النظر في قضية الازدواج بين المناقشة العامة والمناقشة المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال.
    La Comisión de Estadística sólo prepara resoluciones de vez en cuando y, durante sus períodos de sesiones anuales, señala a la atención del Consejo las decisiones y recomendaciones que ha aprobado en relación con cada uno de los temas del programa. UN أما اللجنة الإحصائية فإنها تعد أحيانا قرارات وتقوم خلال دوراتها السنوية باسترعاء انتباه المجلس إلى المقررات والتوصيات المتخذة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    7. Los documentos relativos a cada uno de los temas del programa provisional aparecen en un recuadro de texto debajo de la anotación correspondiente. UN 7- وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
    8. Los documentos correspondientes a cada uno de los temas del programa provisional aparecen en un recuadro de texto debajo de la anotación respectiva. UN 8- وترد وثائق كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت في مربع تحت الشرح المقابل للبند.
    C. Resumen de las conclusiones principales después del debate sobre cada uno de los temas del programa UN جيم - إعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال
    La lista de documentos publicados en relación con cada uno de los temas del programa se encuentra en el documento A/C.3/67/L.1/Add.1/Rev.1. UN وترد قائمة الوثائق الواردة تحت كل بند من بنود جدول الأعمال في اللوثيقة A/C.3/67/L.1/Add.1/Rev.1.
    La lista de documentos publicados en relación con cada uno de los temas del programa se encuentra en el documento A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1. UN وأضافت أن قائمة الوثائق الصادرة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال متضمنة في الوثيقة A/C.3/69/L.1/Add.1/Rev.1.
    El orador insta a Azerbaiyán a que deje de explotar todos y cada uno de los temas del programa como una plataforma para la propaganda estatal y la retórica antiarmenia y participe activamente en los debates de las Naciones Unidas. UN وهو يدعو أذربيجان إلى التوقف عن استغلال كل بند من بنود جدول الأعمال كمنبر لدعاية الدولة والخطاب المعادي للأرمن، وإلى الاشتراك في مناقشات الأمم المتحدة بصورة هادفة.
    Se señalan a la atención de la Comisión los documentos presentados en relación con cada uno de los temas del programa asignados a la Tercera Comisión (véase el anexo). UN 7 - يوجه الانتباه إلى الوثائق المقدمة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة (انظر المرفق).
    Todos los que respondieron, salvo uno (que no formuló observaciones), convinieron en que el Presidente, con ayuda de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, debería resumir las conclusiones principales tras el debate sobre cada uno de los temas del programa. UN 6 - وافق كل المجيبين، ما عدا واحدا لم يكن لديه أي تعليق، على أن يقوم رئيس اللجنة، بمساعدة من الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بإعداد موجز بالنتائج الرئيسية بعد مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    10. Los expertos consideraron que la esfera prioritaria de las niñas y las mujeres jóvenes constituía una esfera intersectorial, recogida en cada uno de los temas del programa. UN 10 - واعتبر الخبراء أن مجال الأولوية المتعلق بالفتيات والشابات إحدى المجالات الشاملة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال.
    142. El tiempo disponible (teniendo en cuenta los resultados del Consejo Económico y Social y de la Tercera y la Quinta Comisiones) en cada período de sesiones se debería asignar antes de su apertura (en función del número de sesiones) proporcionalmente a cada uno de los temas del programa. UN 142- ينبغي تخصيص الوقت المتاح (مع مراعاة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونتائج اللجنتين الثالثة والخامسة)، لكل دورة قبل انعقادها، (بحسب عدد الاجتماعات) وبما يتناسب مع كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Se señalan a la atención de la Comisión los documentos presentados en relación con cada uno de los temas del programa asignados a la Tercera Comisión (véase el anexo II). El estado de la documentación relativa a cada tema se indica en A/C.3/59/L.1/Add.1. UN 8 - يوجه الانتباه إلى الوثائق المقدمة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الثالثة (انظر المرفق). وترد في الوثيقة A/C.3/59/L.1/Add.1 حالة الوثائق المتعلقة بكل بند.
    Las conclusiones y recomendaciones del Congreso sobre cada uno de los temas del programa se incluyen en el informe del Congreso (A/CONF.213/18, cap. V). UN وأدرجت الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها المؤتمر في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال تلك في تقرير المؤتمر (A/CONF.213/18، الفصل الخامس).
    vii) Todas las comunicaciones publicadas por el Consejo de Seguridad o remitidas al Consejo en relación con cada uno de los temas del programa examinados; UN " ' 7` جميع البيانات الصادرة عن المجلس أو المحالة إليه فيما يتعلق بكل بند من بنود جدول الأعمال التي نظر فيها المجلس؛
    En el anexo V de la presente nota figura el programa del 22° período de sesiones del Consejo de Administración y una lista de los documentos que corresponden a cada uno de los temas del programa. UN 20 - ويرد في المرفق الخامس لهذه المذكرة جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة وقائمة بالوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more