"cada vez mayor de estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • متزايد من الدول الأعضاء
        
    48. La Oficina siguió forjando alianzas con instituciones nacionales de capacitación de un número cada vez mayor de Estados Miembros. UN 48- واصل مكتب المخدِّرات والجريمة إقامة شراكات مع مؤسسات التدريب الوطنية في عدد متزايد من الدول الأعضاء.
    Después de 27 años, un número cada vez mayor de Estados Miembros ha llegado a reconocer la necesidad de crear un sistema permanente y estable para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN فبعد مرور 27 عاما، هناك عدد متزايد من الدول الأعضاء يسلم بضرورة إنشاء نظام دائم وثابت لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Por consiguiente, no es sorpresa para nadie que el bloqueo impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba ha sido rechazado en reiteradas ocasiones por un número cada vez mayor de Estados Miembros hasta el punto en que la oposición se ha hecho prácticamente unánime. UN ومن ثمّ، ليس مفاجئا لأحد أن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا قد رفضه مرارا وتكرارا عدد متزايد من الدول الأعضاء إلى درجة إن معارضته تكاد أن تكون بالإجماع.
    El bloqueo económico, comercial y financiero de larga data ha sido rechazado constantemente por un número cada vez mayor de Estados Miembros de las Naciones Unidas, a tal punto que su oposición ha llegado a ser casi unánime. UN وقد قوبل الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي القائم منذ وقت طويل برفض مستمر من عدد متزايد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لدرجة أن المعارضة أصبحت إجماعية تقريبا.
    Un número cada vez mayor de Estados Miembros, así como los donantes privados y el público en general, demuestran, mediante su apoyo sostenido, que tienen confianza en la labor que realiza el Fondo para salvar vidas. UN 75 - ويبرهن عدد متزايد من الدول الأعضاء وكذلك الجهات المانحة من القطاع الخاص وعموم الجمهور على ثقتهم في عمل الصندوق المنقذ للأرواح من خلال استمرارها في تقديم الدعم إليه.
    En un número cada vez mayor de Estados Miembros existe un proceso de extradición simplificado, por el cual la persona buscada puede aceptar su extradición al Estado requirente, lo cual agiliza mucho el proceso. UN ويتّبع عدد متزايد من الدول الأعضاء عملية تسليم مبسّطة، يجوز بموجبها للشخص المطلوب أن يوافق على تسليمه إلى الدولة مقدِّمة الطلب، مما يعجّل العملية كثيراً.
    50. Un número cada vez mayor de Estados Miembros y donantes se muestra insatisfecho con la tasa de gastos de apoyo del 13% y, en algunos casos, del 10%. UN 50 - ويعرب عدد متزايد من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة عن استيائه من معدل استرداد تكاليف الدعم بنسبة 13 في المائة، أو بنسبة 10 في المائة في بعض الحالات.
    46. En este contexto, el ACNUDH acoge con satisfacción la iniciativa adoptada por un número cada vez mayor de Estados Miembros y organizaciones de la sociedad civil de aprobar un código de conducta, de carácter voluntario, sobre el derecho a una alimentación suficiente. UN 46- وفي هذا السياق ترحب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمبادرة عدد متزايد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني لاعتماد مدونة سلوك طوعية عن الحق في الغذاء الكافي.
    En 2008, esta operación, realizada con la participación de un número cada vez mayor de Estados Miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y de la Comunidad de Estados Independientes, contribuyó a reducir el volumen del tráfico de estupefacientes, a prevenir la delincuencia y a mejorar la situación en materia de criminalidad, y permitió la incautación de cantidades importantes de heroína, de hachís y de drogas de síntesis. UN وفي عام 2008، ساهمت هذه العملية، التي تمت بالتعاون مع عدد متزايد من الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي ورابطة الدول المستقلة، في الحد من حجم الاتجار بالمخدرات، ومنع انتشار الجريمة، وتحسين الوضع فيما يتعلق بالجرائم، كما سمحت بمصادرة كميات هائلة من الهيرويين والحشيش والمخدرات الاصطناعية.
    Italia está dispuesta a examinar, con un espíritu constructivo, toda posible solución que pudiera generar el consenso más amplio posible, pero continuará oponiéndose -- de conformidad con los principios compartidos por un número cada vez mayor de Estados Miembros -- a cualquier fórmula que pueda crear nuevas divisiones y marginación. UN وإيطاليا مستعدة للنظر، بروح بناءة، في أي حل محتمل يجمع أوسع توافق آراء ممكن، لكنها ستواصل معارضتها - وفقا للمبادئ المتشاطرة بين عدد متزايد من الدول الأعضاء - لأي صيغ قد تـُـحـدث انقسامات جديدة أو تهميشا جديدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more