Las fuerzas de la ECOMIL se dieron cuenta de que las cajas que descargaban contenían equipo militar, fundamentalmente armas pequeñas y municiones. | UN | وعرفت قوات البعثة أن الصناديق التي تم إنزالها تحوي معدات عسكرية، معظمها أسلحة صغيرة وذخائر. |
Después de cada evaluación, el director aumentó el número de cajas que el autor podía tener en su celda. | UN | وبعد كل عملية تقييم، كان أمين السجن يزيد من عدد الصناديق التي يسمح لصاحب البلاغ بالاحتفاظ بها في زنزانته. |
Las marcas identificativas de las cajas que contenían estos cohetes indicaban que inicialmente se entregaron a Libia. | UN | وتشير الصناديق التي تحتوي على هذه الصواريخ بوضوح إلى أنها وُرِّدت في الأصل إلى ليبيا. |
Ya recogí las cajas que me dejaste en el porche. | Open Subtitles | حسناً , جهزت الصناديق التي كانت في سقيفتي |
y esa es una de las cajas que los tipos de la torre agrícola usan para repartir alimentos. | Open Subtitles | عندما هرب، و، اه، وهذا هو واحد من الصناديق الرجال الزراعية برج استخدامها لتوصيل الغذاء. |
cajas que contienen planchas para impresión de billetes y tinturas para monedas kuwaitíes (11) | UN | ٠٠١٧٧ ٠٢-٠٩-١٩٩١ صناديق تحتوي على صفائح لﻷوراق النقدية وقوالب للقطع النقدية )١١( |
Y las cajas que se cayeron en la oficina de correos... | Open Subtitles | وأولئك الصناديق التي سقطت في مكتب البريد |
Resulta que una de las cajas que rompieron anoche era propiedad de Nigeria. | Open Subtitles | انقلب الأمر أن أحد الصناديق التي اقتحمتها تعود للسفارة النيجيرية |
¿Dónde guardan las cajas que se supone que tienen que ser enviadas hoy? | Open Subtitles | أين تُبقي الصناديق التي يُفترض أن تكون مشحونة اليوم؟ |
Incluidas las cajas que guarda en la bodega doctora. | Open Subtitles | وتتضمن الصناديق التي وضعت على قيد الانتظار يا دكتورة |
Creo que es hora de desempacar las cajas que mandó Lily. | Open Subtitles | حريق الخطر اظن بأنه الوقت لفك الصناديق التي ارسلتها ليلي |
La criatura que me atacó tenía una de esas cajas que tienes. | Open Subtitles | ذلك المخلوق الذي هاجمني كان لديه واحد من هذه الصناديق التي لديك |
Solo he venido para lo del alquiler y recoger algunas cajas que dejé. | Open Subtitles | انا هُنا فقط لكي أتعامل مع عقد الإيجار و أعود مع بعض الصناديق التي وضعتها في المخزن |
Trabajé en una instalación de contención en SHIELD que tiene cientos de cajas que son iguales a esta. | Open Subtitles | أنا عملت في منشأة تخزين لصالح شيلد والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً |
Es una de las cajas que encontramos en la bóveda. | Open Subtitles | انه واحدة من الصناديق التي وجدناها في القو |
La idea de los datos enlazados es que tengamos muchas de estas cajas que Hans tenía, y surgen muchas, muchas cosas. | TED | فكرة البيانات المترابطة هي أنه يمكننا الحصول على الكثير والكثير من تلك الصناديق التي حصل عليها هانس، ونحصل على الكثير والكثير من الأشياء التي تنمو. |
Tengo algunas cajas que quedaron de lo venta de comida. | Open Subtitles | عندي بعض الصناديق التي لم تباع |
Las cajas que tenemos para alquilar están por aquí. | Open Subtitles | الصناديق التي نضعها للاستئجار من هنا |
Todas las cajas que llevaste ayer están llenas. | Open Subtitles | -جميع الصناديق التي أحضرتَهَا بالأمس ممتلئه |
Mi madre murió hace diez años, y aún hay muchas cajas que no puedo abrir. | Open Subtitles | والدتي توفيت منذ 10 سنوات و مازال هناك الكثير من الصناديق الذين لا يمكنني أن أفتحهم |
Hay tantas cajas, que ni puedo ver el equipaje. | Open Subtitles | هناك العديد من الصناديق أنا لا ارى أى أمتعة. |
Ese propio día un empleado de la Sección de Intereses trasladó nueve cajas que contenían radios y literatura enviados a contrarrevolucionarios de ese mismo territorio. | UN | في اليوم نفسه حمل موظف من مكتب رعاية المصالح تسعة صناديق تحتوي على أجهزة استقبال إذاعي وأدبيات مرسلة إلى معادين للثورة في المحافظة المذكورة. |