"calabozo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزنزانة
        
    • السجن
        
    • زنزانة
        
    • سجن
        
    • الحجز
        
    • القبو
        
    • الزنزانه
        
    • الحبس
        
    • للسجن
        
    • بالسجن
        
    • للزنزانة
        
    • بزنزانة
        
    • زنزانه
        
    • السجون
        
    • الدهليز
        
    De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. UN وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً.
    De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. UN وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً.
    Por ser semiclandestino e inhumano, este calabozo militar no debe seguir siendo utilizado para encarcelar a civiles, ni a nadie. UN وهذا السجن العسكري شبه السري وغير الإنساني ينبغي ألا يظل يستخدم لاعتقال المدنيين، بل ولاعتقال أيٍ كان.
    A un calabozo hasta que a juicio, a su debido tiempo, la ley te cite. Open Subtitles .. إلى السجن حتى يأتى الزمن المناسب الذى تسأل فيه داخل جلسة المحكمة
    Conocí al padre en el calabozo del castillo. Sólo por robar pan. Open Subtitles . قابلت والدة فى زنزانة القلعة . فقط لسرقة الخبز
    Recibí el mensaje cuando la policía me esposó... y me metió en el calabozo. Open Subtitles لقد وصلتني الرسالة عندما قامت الشرطة بتقييدي و قامي بإلقائي في زنزانة
    Habría pasado un mes en prisión preventiva en el calabozo de la fiscalía, antes de ser transferido a la cárcel, y se le habrían propinado latigazos. UN ويقال إنه أودع في سجن المدعي العام لمدة شهر نقل بعده إلى السجن.
    Fue encerrado por la policía en un calabozo sin comida, agua ni retrete y sin poder recibir visitas. UN ووضع في الحجز بقسم الشرطة دون طعام ولا ماء ودون مرافق صحية، ولم يسمح ﻷحد بزيارته.
    Quiero decir, el laboratorio en el calabozo era como el que tenía en su mansión del año pasado. Open Subtitles أعني , ذاك المختبر في الزنزانة يشبه تماما الذي كان لديه في سكنه العام الماضي
    Según se informa, fue conducido posteriormente al centro de detención militar de Shyorongi y por último al calabozo comunal, y fue golpeado de nuevo en ambos lugares. UN وأُفيد أنه نُقل فيما بعد إلى مركز الاحتجاز العسكري في شيورونغي، ثم إلى الزنزانة المشتركة، حيث تعرض في كلتا الحالتين للضرب من جديد.
    Siguieron pegándome por esta razón y cada vez que me caía me obligaban a levantarme, hasta que vieron que no podía andar y me condujeron al calabozo. UN ولهذا السبب واصلوا ضربي، وأجبروني على إعادة الكرة كلما وقعت أرضا، حتى تبين لهم أنني ما عدت قادرا على المشي فاقتادوني إلى الزنزانة.
    El Comité fue informado por personal de la comisaría que el calabozo podía llegar a ser ocupado por hasta cinco personas. UN وقال موظفو الشرطة للجنة الفرعية إن الزنزانة يشغلها أحياناً عدد من المحتجزين يصل إلى خمسة أشخاص.
    Y si estuviera dispuesto a hablar, te meterían al calabozo ahora mismo. Open Subtitles و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن.
    Suelten sus armas, chicos, y acompáñenme al calabozo. Open Subtitles أتركوا أسلحتكم يا رجال و تعالوا معى إلى السجن
    Detención de la Sra. Mubali Patience, que estuvo cuatro días detenida en el calabozo de la ex Circo. UN وألقي القبض على السيدة موبالي قسينس وتم احتجازها في زنزانة دائرة التفتيش المحلية للشرطة لمدة أربعة أيام.
    Trasladados al calabozo de Kinyote, fueron objeto de malos tratos. UN وتم نقلهم إلى زنزانة كينيوت حيث أُسيئت معاملتهم.
    La Sra. Nelly Gómez quedó recluida 21 días en un calabozo antes de ser deportada a Colombia. 5.3. UN واقتيدت السيدة نيللي غوميس إلى زنزانة مؤقتة حيث أبقي عليها 21 يوماً قبل إعادتها إلى كولومبيا.
    Torturado en el calabozo de la circunscripción militar de Kinshasa, fue liberado dos días después. UN وجرى تعذيبه في سجن الدائرة العسكرية في كينشاسا قبل أن يطلق سراحه بعد يومين.
    Bien, Nathan. Diez días en el calabozo y sin cargos. Open Subtitles حسنآ، فهمت قصدك . عشره ايام فى الحجز بدون نفقات
    Ellos te crucificarán para mí. Clávate a la pared de calabozo de fucking. Open Subtitles هم سوف يعذبوك من اجلي سوف يقوموا بتسميرك على جدار القبو
    Sí, Cole, y a ti te toca ser el que está encerrado en el calabozo. Open Subtitles حسنا كول , و لكن عليك ان تكون المحبوس في الزنزانه
    Oficial, por favor lleve al Sr. Gambini al calabozo. Su fianza será de 200 dólares. Open Subtitles أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار
    A decir verdad, estuvo muy cerca de que lo envíe al calabozo. Open Subtitles لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن
    Tu trasero no está en ese calabozo sólo porque eres tú. Open Subtitles كارل, السبب الوحيد لعدم وجودك بالسجن لأنك بارع
    ¿Por qué fuiste al calabozo la semana pasada? Open Subtitles لم ذهبت للزنزانة الأسبوع الماضي؟ أكان لمُواجهتها؟
    Estuvo detenida en el calabozo de la policía antes de ser trasladada a la Oficina II. Fue puesta en libertad a cabo de tres semanas gracias a la intervención del obispo de la diócesis de Goma. UN وتم احتجازها بزنزانة الشرطة قبل نقلها إلى المكتب الثاني. وأُخلي سبيلها بعد ثلاثة أسابيع نتيجة لوساطة أُسقف غوما.
    Sí, encontramos a la yegua. Está viva, en el calabozo. Open Subtitles نعم ,لقد وجدنا انثي الفرس و هي حيه و محبوسه في زنزانه
    La mayoría de las cárceles tienen sus propios calabozos; en una de ellas el calabozo estaba destinado a los fumadores y los homosexuales. UN ومعظم السجون لها زنزانات. ويوجد في أحد زنزانات أحد السجون مدخنون وذوو ميول جنسية مثلية.
    Si logran salir de cada calabozo y destruyen al Jefe de piso, podrán avanzar al siguiente. Open Subtitles إذا تمكّنتم من تجاوز الدهليز والقضاء على زعيم الطابق فستتقدّمون إلى الطابق التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more