De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. | UN | وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً. |
De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. | UN | وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً. |
Por ser semiclandestino e inhumano, este calabozo militar no debe seguir siendo utilizado para encarcelar a civiles, ni a nadie. | UN | وهذا السجن العسكري شبه السري وغير الإنساني ينبغي ألا يظل يستخدم لاعتقال المدنيين، بل ولاعتقال أيٍ كان. |
A un calabozo hasta que a juicio, a su debido tiempo, la ley te cite. | Open Subtitles | .. إلى السجن حتى يأتى الزمن المناسب الذى تسأل فيه داخل جلسة المحكمة |
Conocí al padre en el calabozo del castillo. Sólo por robar pan. | Open Subtitles | . قابلت والدة فى زنزانة القلعة . فقط لسرقة الخبز |
Recibí el mensaje cuando la policía me esposó... y me metió en el calabozo. | Open Subtitles | لقد وصلتني الرسالة عندما قامت الشرطة بتقييدي و قامي بإلقائي في زنزانة |
Habría pasado un mes en prisión preventiva en el calabozo de la fiscalía, antes de ser transferido a la cárcel, y se le habrían propinado latigazos. | UN | ويقال إنه أودع في سجن المدعي العام لمدة شهر نقل بعده إلى السجن. |
Fue encerrado por la policía en un calabozo sin comida, agua ni retrete y sin poder recibir visitas. | UN | ووضع في الحجز بقسم الشرطة دون طعام ولا ماء ودون مرافق صحية، ولم يسمح ﻷحد بزيارته. |
Quiero decir, el laboratorio en el calabozo era como el que tenía en su mansión del año pasado. | Open Subtitles | أعني , ذاك المختبر في الزنزانة يشبه تماما الذي كان لديه في سكنه العام الماضي |
Según se informa, fue conducido posteriormente al centro de detención militar de Shyorongi y por último al calabozo comunal, y fue golpeado de nuevo en ambos lugares. | UN | وأُفيد أنه نُقل فيما بعد إلى مركز الاحتجاز العسكري في شيورونغي، ثم إلى الزنزانة المشتركة، حيث تعرض في كلتا الحالتين للضرب من جديد. |
Siguieron pegándome por esta razón y cada vez que me caía me obligaban a levantarme, hasta que vieron que no podía andar y me condujeron al calabozo. | UN | ولهذا السبب واصلوا ضربي، وأجبروني على إعادة الكرة كلما وقعت أرضا، حتى تبين لهم أنني ما عدت قادرا على المشي فاقتادوني إلى الزنزانة. |
El Comité fue informado por personal de la comisaría que el calabozo podía llegar a ser ocupado por hasta cinco personas. | UN | وقال موظفو الشرطة للجنة الفرعية إن الزنزانة يشغلها أحياناً عدد من المحتجزين يصل إلى خمسة أشخاص. |
Y si estuviera dispuesto a hablar, te meterían al calabozo ahora mismo. | Open Subtitles | و لو كان تقدم بشكوى لكنت القيت في السجن الآن. |
Suelten sus armas, chicos, y acompáñenme al calabozo. | Open Subtitles | أتركوا أسلحتكم يا رجال و تعالوا معى إلى السجن |
Detención de la Sra. Mubali Patience, que estuvo cuatro días detenida en el calabozo de la ex Circo. | UN | وألقي القبض على السيدة موبالي قسينس وتم احتجازها في زنزانة دائرة التفتيش المحلية للشرطة لمدة أربعة أيام. |
Trasladados al calabozo de Kinyote, fueron objeto de malos tratos. | UN | وتم نقلهم إلى زنزانة كينيوت حيث أُسيئت معاملتهم. |
La Sra. Nelly Gómez quedó recluida 21 días en un calabozo antes de ser deportada a Colombia. 5.3. | UN | واقتيدت السيدة نيللي غوميس إلى زنزانة مؤقتة حيث أبقي عليها 21 يوماً قبل إعادتها إلى كولومبيا. |
Torturado en el calabozo de la circunscripción militar de Kinshasa, fue liberado dos días después. | UN | وجرى تعذيبه في سجن الدائرة العسكرية في كينشاسا قبل أن يطلق سراحه بعد يومين. |
Bien, Nathan. Diez días en el calabozo y sin cargos. | Open Subtitles | حسنآ، فهمت قصدك . عشره ايام فى الحجز بدون نفقات |
Ellos te crucificarán para mí. Clávate a la pared de calabozo de fucking. | Open Subtitles | هم سوف يعذبوك من اجلي سوف يقوموا بتسميرك على جدار القبو |
Sí, Cole, y a ti te toca ser el que está encerrado en el calabozo. | Open Subtitles | حسنا كول , و لكن عليك ان تكون المحبوس في الزنزانه |
Oficial, por favor lleve al Sr. Gambini al calabozo. Su fianza será de 200 dólares. | Open Subtitles | أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار |
A decir verdad, estuvo muy cerca de que lo envíe al calabozo. | Open Subtitles | لأقول الحقيقة , لقد كنت على وشك إرساله للسجن |
Tu trasero no está en ese calabozo sólo porque eres tú. | Open Subtitles | كارل, السبب الوحيد لعدم وجودك بالسجن لأنك بارع |
¿Por qué fuiste al calabozo la semana pasada? | Open Subtitles | لم ذهبت للزنزانة الأسبوع الماضي؟ أكان لمُواجهتها؟ |
Estuvo detenida en el calabozo de la policía antes de ser trasladada a la Oficina II. Fue puesta en libertad a cabo de tres semanas gracias a la intervención del obispo de la diócesis de Goma. | UN | وتم احتجازها بزنزانة الشرطة قبل نقلها إلى المكتب الثاني. وأُخلي سبيلها بعد ثلاثة أسابيع نتيجة لوساطة أُسقف غوما. |
Sí, encontramos a la yegua. Está viva, en el calabozo. | Open Subtitles | نعم ,لقد وجدنا انثي الفرس و هي حيه و محبوسه في زنزانه |
La mayoría de las cárceles tienen sus propios calabozos; en una de ellas el calabozo estaba destinado a los fumadores y los homosexuales. | UN | ومعظم السجون لها زنزانات. ويوجد في أحد زنزانات أحد السجون مدخنون وذوو ميول جنسية مثلية. |
Si logran salir de cada calabozo y destruyen al Jefe de piso, podrán avanzar al siguiente. | Open Subtitles | إذا تمكّنتم من تجاوز الدهليز والقضاء على زعيم الطابق فستتقدّمون إلى الطابق التالي |