"calibre superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • يزيد عيارها
        
    • عيار يفوق
        
    • فوق عيار
        
    • يتجاوز عيارها
        
    Toda la artillería y morteros con un calibre superior a 80 mm; UN جميع أنواع المدفعية ومدافع الهاون التي يزيد عيارها على ٨٠ ملليمترا؛
    Todos los vehículos blindados con armamento de un calibre superior a 20 mm; UN جميع المركبات المدرعة المزودة بأسلحة يزيد عيارها على ٢٠ ملليمترا.
    Por equipo pesado se entienden tanques, infantería, vehículos de combate, piezas de artillería de calibre superior a obuses de 82 mm, aviones, etc. UN ويقصد بالعتاد الثقيل الدبابات وأسلحة المشاة ومركبات القتال وقطع المدفعية التي يزيد عيارها على 82 مم، والطائرات، الخ.
    1. Armas, artillería de fuego directo e indirecto y cañones de calibre superior a 12,7 mm, sus municiones y componentes. UN ١ - الأسلحة ومدفعية النيران المباشرة وغير المباشرة والبنادق التي يزيد عيارها عن 12.7 ملم وذخيرتها ومكوناتها.
    3. Colocación de todas las armas pesadas de calibre superior a 12,7 milímetros bajo el control de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas o el retiro de esas armas a una distancia mínima de la línea de enfrentamiento de 10 kilómetros para los morteros y de 20 kilómetros para los tanques y la artillería antes de las 12.00A horas del 7 de marzo de 1994. UN ٣ - وضع جميع اﻷسلحة الثقيلة من عيار يفوق ٧,١٢ مم تحت سيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية وسحب تلك اﻷسلحة إلى مسافــــة من خــط التماس لا تقـــل عن ١٠ كم بالنسبة لمدافع الهاون و ٢٠ كم بالنسبة للدبابات والمدفعية، بحلول الساعة ٠٠/١٢ من يوم ٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    1. Armas, artillería de fuego directo e indirecto y cañones de calibre superior a 12,7 mm, sus municiones y componentes. UN ١ - الأسلحة ومدفعية النيران المباشرة وغير المباشرة والبنادق التي يزيد عيارها عن 12.7 ملم وذخيرتها ومكوناتها.
    2. Todas las armas pesadas de calibre superior a 12,7 milímetros se concentrarán en puntos de recogida alejados del frente de combate que serán designados por una comisión mixta. UN ٢ - تجمع كافة اﻷسلحة الثقيلة التي يزيد عيارها عن ١٢,٧ ملم في نقاط تجميع بعيدة عن خط الجبهة تعينها لجنة مختلطة.
    - Armas largas de fuego para cartucho de fuego central con bala de calibre superior a 6.5 mm. UN - الأسلحة الخفيفة ذات آلية الإطلاق المركزية التي تستعمل فيها طلقات يزيد عيارها على 6.5 ملم.
    - Pistolas automáticas y semiautomáticas de calibre superior a 7.65 mm. UN - المسدسات الآلية وشبه الآلية التي يزيد عيارها على 7.65 ملم.
    3. Morteros de calibre superior a 82 mm; UN 3 - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم؛
    Morteros de calibre superior a 82 mm; UN 3 - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم؛
    3. Morteros de calibre superior a 82 mm; UN 3 - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم؛
    Morteros de calibre superior a 82 mm; UN 3 - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم؛
    4. Morteros de calibre superior a 82 mm. UN ٤ - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم.
    3. Morteros de calibre superior a 82 mm; UN 3 - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم؛
    4. Morteros de calibre superior a 82 mm. UN ٤ - مدافع الهاون التي يزيد عيارها عن 82 ملم.
    c) La colocación, de todas las armas pesadas de calibre superior a 12,7 milímetros bajo el control de la UNPROFOR o el retiro de esas armas hasta una distancia mínima de 10 kilómetros de la línea de enfrentamiento, para los morteros, y de 29 kilómetros, para los tanques y la artillería, antes del mediodía (hora local) del 7 de marzo de 1994; UN )ج( وضع جميع اﻷسلحة الثقيلة التي يزيد عيارها على ٧,١٢ ملم تحت سيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو سحب تلك اﻷسلحة الى مسافة ١٠ كيلومترات من خط المواجهة كحد أدنى بالنسبة لمدافع الهاون و ٢٩ كيلومترا بالنسبة للدبابات والمدفعية بحلول ظهر يوم ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ بالتوقيت المحلي؛
    2. Cañones, obuses y armas de calibre superior a 12,7 mm y municiones y componentes diseñados especialmente para ellos (esto no incluye lanzacohetes antitanque portátiles, como las granadas propulsadas por cohetes o armas antitanque ligeras, granadas de fusil o lanzagranadas); UN 2 - المدافع ومدافع هاويتزر والمدافع التي يزيد عيارها عن 12.7 ملم، والذخائر والقطع المصممة خصيصا لهذه الأسلحة. (لا يشمل ذلك قاذفات الصواريخ الكتفية المضادة للدبابات، مثل القنابل الصاروخية أو الأسلحة الخفيفة المضادة للدبابات أو القنابل البندقية أو قاذفات القنابل اليدوية)؛
    El Grupo examinó la propuesta de definir " armas pequeñas " como " armas convencionales de calibre hasta 0,50 " /12,7 mm " y " armas ligeras " como " armas convencionales de calibre superior a 0,50 " /12,7 mm y hasta 75 mm " . UN واستعرض الفريق المقترح الداعي إلى تعريف " الأسلحة الصغيرة " باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار لا يتجاوز 50 بوصة/12.7 مم " ، و " الأسلحة الخفيفة " باعتبارها " الأسلحة التقليدية ذات عيار يفوق 50 بوصة/12.7 مم حتى 75 مم " .
    i) Toda la artillería y los morteros con un calibre superior a 80 milímetros; UN ' ١ ' جميع اﻷسلحة المدفعية ومدافع الهاون فوق عيار ٨٠ مم؛
    b) Pistola y revólveres de calibre superior a 9.652mm. (.38 pulgadas); UN (ب) المسدسات التي يتجاوز عيارها 9.652 ملم (0.38 بوصة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more