Sus miembros más activos son el Presidente Ignace Murwanashyaka y el Secretario Ejecutivo Callixte Mbarushimana. | UN | أكثر أعضائها نشاطا هما رئيسها إينياس مورواناشياكا وأمينها التنفيذي كاليكست مباروشيمانا. |
La Fiscalía podrá presentar una nueva solicitud de confirmación de los cargos contra Callixte Mbarushimana si esa solicitud está respaldada por nuevas pruebas. | UN | ويجوز للنيابة تقديم طلب جديد لإقرار التهم الموجهة إلى كاليكست مباروشيمانا إذا جاء الطلب مدعوما بأدلة إضافية. |
Además, Callixte Nzabonimana fue arrestado en Tanzanía y trasladado de inmediato al Tribunal el 19 de febrero de 2008. | UN | وفضلا عن ذلك، أُلقي القبض على كاليكست نزابومينانا في تنزانيا، ونُقل فورا إلى المحكمة في 19 شباط/فبراير 2008. |
Como se mencionó precedentemente, ya ha comenzado el juicio de otro de los detenidos, Callixte Kalimanzira. | UN | وكما ذُكر أعلاه، بدأت بالفعل محاكمة محتجز آخر هو كاليكستي كاليمانزيرا. |
El Presidente designó a la Sala de Primera Instancia I para entender todas las cuestiones preliminares en la causa Callixte Nzabominana. | UN | وأسند الرئيس كل المسائل التمهيدية في قضية كاليكستي نزابومينانا إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
También están radicados en Europa el comisionado de relaciones externas de las FDLR, Juma Ngilinshuti, y su secretario ejecutivo, Callixte Mbarushimana. | UN | ويعيش في أوروبا أيضاً مفوض القوات الديمقراطية لتحرير رواندا للعلاقات الخارجية، جوما نغيلينشوتي، وأمينها التنفيذي، كاليكست مباروشيمانا. |
Otra sección de la Sala de Primera Instancia III entiende de las cuestiones previas en la causa de Callixte Nzabonimana. | UN | 27 - ويتولى أحد أقسام الدائرة الابتدائية الثالثة المسائل التمهيدية في قضية كاليكست نزابومينانا. |
Una Sala integrada por los magistrados Bossa (magistrado presidente), Tuzmukhamedov y Rajohnson, siguió recibiendo pruebas en la causa contra Callixte Nzabonimana, ex Ministro de la Juventud. | UN | 32 - واصلت الدائرة المكونة من القاضية بوسا رئيسةً والقاضيين توزموخاميدوف وراجونسون الاستماع للأدلة في القضية ضد كاليكست نزابونيمانا، وزير الشباب السابق. |
Sabemos ahora que es probable que también haya retrasos en la emisión por escrito de los fallos en primera instancia en las causas Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana. | UN | وقد أنهي إلى علمنا الآن أن من المحتمل أن يكون هناك تأخير أيضا في إصدار الحكمين الابتدائيين الكتابيين في قضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا. |
Las causas Fiscalía c. Augustin Ngirabatware, Fiscalía c. Ildephonse Nizeyimana y Fiscalía c. Callixte Nzabonimana son las únicas causas sustantivas que aún deben ser resueltas en primera instancia por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا. |
Presentación: Sr. Callixte Ihorihoze | UN | عرض: السيد كاليكست إيهوريهوزي |
Mi Gobierno ha identificado a un tal Callixte Gakwaya y a otras 13 personas que son de sobra conocidas por los rwandeses como sospechosos de cometer actos de genocidio, pero que trabajan en la actualidad o han trabajado hasta hace muy poco tiempo en el Tribunal. | UN | وقد تعرّفت حكومتي على هوية أحدهم، وهو المدعو كاليكست جاكوايا، كما تعرفت على هويات 13 فردا آخر معروفين جيدا بين أهالي رواندا على أنهم من المشتبه بهم في الإبادة الجماعية، وهم يعملون حاليا في المحكمة أو كانوا يعملون فيها حتى وقت قريب جدا. |
Callixte Nzabonimana | UN | كاليكست نزابونيمانا |
En la causa contra Callixte Kalimanzira ante la Sala de Primera Instancia III, la defensa empezó a presentar sus argumentos el 17 de noviembre de 2008; la presentación se prolongó en otras dos sesiones debido al receso de Navidad. | UN | 13 - وفي القضية المرفوعة ضد كاليكست كاليمانـزيرا أمام الدائرة الابتدائية الثالثة، بدأت مرافعة الدفاع في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على مدار دورتين في دورات المحاكمة بسبب عطلة عيد الميلاد. |
Una sección de la Sala de Primera Instancia III, integrada por los magistrados Byron (presidente), Kam y Joensen, dictó sentencia en la causa contra Callixte Kalimanzira, ex Jefe de Gabinete del Ministerio del Interior. | UN | 6 - وأصدر قسم تابع للدائرة الابتدائية الثالثة، مؤلفا من القضاة بايرون، رئيسا، وكام وجونسين، حكما في القضية المرفوعة ضد كاليكست كاليمانزيرا، رئيس الديوان السابق لوزارة الداخلية. |
Inmediatamente después, el 11 de octubre, fue detenido en París Callixte Mbarushimana, Secretario Ejecutivo de las FDLR. | UN | وسرعان ما أعقب ذلك القبض، في 11 تشرين الأول/أكتوبر في باريس، على كاليكست مباروشيمانا، الأمين التنفيذي للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Acogemos con satisfacción la cooperación constante que prestan los Estados, en concreto con respecto a la situación en la República Democrática del Congo, como demostró la detención de Callixte Mbarushimana en Francia. | UN | ونرحب باستمرار التعاون من قبل الدول، ولا سيما بخصوص الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والذي أبرزه مؤخرا اعتقال كاليكستي مباروشيمانا في فرنسا. |
Callixte Mbarushimana es el presunto Secretario Ejecutivo de las Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR). | UN | 18 - كاليكستي مباروشيمانا هو الأمين التنفيذي المزعوم للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Este es, en particular, el caso del asesinato del Sr. Callixte Kamanzi el 28 de agosto de 1995, que tuvo lugar cuando el interesado intentó en vano recuperar su casa ocupada por un capitán del Ejército Patriótico Rwandés (APR). | UN | وذلك هو الحال خاصة بالنسبة لاغتيال السيد كاليكستيه كامنزي في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ في الوقت الذي كان يحاول فيه بدون جدوى استرجاع بيته الذي كان يحتله نقيب في الجيش الوطني الرواندي. |
También está pendiente una decisión sobre la confirmación de los cargos en el caso contra Callixte Mbarushimana, acusado de ataques a la población civil supuestamente perpetrados en la región de Kivu de la República Democrática del Congo en 2009. | UN | وينتظر أيضاً أن يصدر قرار بشأن تأكيد الاتهامات في القضية المرفوعة ضد كاليكسيت مباروشيمانا، المتهم بالقيام بهجمات ضد السكان المدنيين يُزعم أنها ارتكبت في منطقة كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2009. |
Por otra parte, la Sala de Primera Instancia I continuó su labor previa al juicio en cinco causas, lo que incluyó la celebración de audiencias preliminares en todas ellas (Jean-Baptiste Gatete, Callixte Kalimanzira, Gaspard Kanyarukiga, Yusuf Munyakazi y Ephrem Setako). | UN | وعلاوة على ذلك واصلت الدائرة الابتدائية الأولى الأعمال التمهيدية للمحاكمات فيما يخص خمس قضايا، بما في ذلك عقد جلسات استماع تمهيدية في إطار كافة القضايا (جان باتيست غاتيت وكاليكستي كاليمانزيرا وغاسبارد كانياروكيغا ويوسف مونياكازي وإيفريم سيتاكو). |