Siempre quise ser como ella, calmada y amable y por desgracia, soy decepcionante. | Open Subtitles | كنتُ دئماً أريد أن أصبح مثلها هادئة وطيبة ولكني خيبت أملها |
Estás extrañamente calmada, lo cual solamente se añade a mi tremendo espanto. | Open Subtitles | إنّك هادئة بشكل مريب، وهذا يزيد من رعبي الكامل المطلق. |
La situación en materia de seguridad en la zona de operaciones de Konduz se considera calmada pero no estable. | UN | وتقيَّم الحالة الأمنية في منطقة عمليات كندوز بأنها هادئة لكنها غير مستقرة. |
En una emergencia, lo mejor es pensar de forma calmada y clara. | Open Subtitles | تذكروا أن أكبر مساعدةً لكم فى حالات الطوارئ هى الهدوء و التفكير السليم |
Ya que lo preguntaste estoy calmada, porque sé que si dos personas deben estar juntas no hay nada que nadie pueda hacer al respecto. | Open Subtitles | منذ ان سألتِ انا هادئه لانني اعرف ان شخصان ...يريدان ان يكونا مع بعضهما لا يمكن لأحد فعل شئٍ لهذا |
Unos agentes de la Policía de Kosovo acudieron al lugar para controlar el tráfico. La situación se mantuvo calmada y tranquila. | UN | وكان أفراد شرطة كوسوفو متواجدون في الموقع لتنظيم المرور وظلت الحالة هادئة وساكنة. |
La idea aquí es entrenar la atención para crear una calidad mental que sea calmada y clara al mismo tiempo. | TED | الفكرة هنا ، هي تدريب الإنتباه لخلق جودة عقلية عقلية هادئة وواضحة في نفس الوقت. |
Y si necesitan más pruebas de que soy neurodivergente, sí, estoy calmada haciendo algo que horroriza a la mayoría de personas. | TED | وإذا كنت بحاجة إلى أي دليل آخر، فأنا متباينة عصبيا، نعم، أنا هادئة وأفعل شيئًا يخيف معظم الناس بحق الجحيم. |
- Una premonición. Es habitual. - Pero se lo tomó tan calmada, me preocupa. | Open Subtitles | تخمين ولكنة غيروارد ولكنها هادئة جدا وهذا ما يقلقنى |
Si alguien quiere hablar, sepan que soy una oyente calmada y objetiva. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يريد التحدث، كما تعلمون أنني يمكن أن يكون الأذن هادئة وموضوعية. |
Está calmada. Es buen momento para despedirse. | Open Subtitles | إنها هادئة الآن قد يكون هذا وقتاً طيباً لتقول لها طابت ليلتك |
¿Por que no hoy? Bueno... deberías dejarla cuando estes calmada cuando estés racional. | Open Subtitles | لماذا ليس اليوم ؟ عليكِ هجرها , عندما تصبحين هادئة |
Lo mejor que puede hacer es quedarse calmada Y estar con él | Open Subtitles | وافضل شيء يمكنك عمله أبقي هادئة وأبقي معه |
- Sí, es decir tenemos sitio para estirarnos y la vida es calmada y con poco ruido y lo mejor de todo es que todo está limpio. | Open Subtitles | أجل . أعني لدينا غرفة للإسترخاء و حياة هادئة و ساكنة |
Pero el señor Mayers me llamo a su oficina después que hable contigo... y yo trate de mantenerme calmada pero entre nosotros... | Open Subtitles | السيد ميرسون دعاني الى مكتبه بعد أَن تكلمنا أنا كنت أحاول أن أكون هادئة |
Primero que nada, cuando llegó a la escena del crimen, ella estaba completamente calmada. | Open Subtitles | أولاً, عندما وصلت لمسرح الجريمة كانت هادئة تماماً |
- Sra. Hendershot, trate de permanecer calmada. | Open Subtitles | [رجل] الآنسة. هيندرشوت، حاول الإلتزام الهدوء. |
No. Estaba calmada hace 35 minutos. Ahora estoy enojada. | Open Subtitles | لا، الهدوء هو ما كنت عليه قبل 35 دقيقة، والحنق هو ما أنا عليه الآن |
Es importante para usted permanecer calmada y no perder el control. | Open Subtitles | أنه مهم للغاية أن تسجلي جميع ما يحدث إبقي هادئه ولا تخسري تركيزك |
Toda la tensión debe de irse. Debes sentirte calmada y relajada y muy segura. Sería casi imposible. | Open Subtitles | جميع هذه الضغوطات ستتلاشى عليكِ الشعور بالهدوء والإسترخاء وبالأمان |
Llevo más de 10 años calmada y mira adónde me ha llevado eso. | Open Subtitles | لقد هدأت لأكثر من 10 سنين و أنظرى الى أين اوصلنى هدوئى |
Bien, porque necesito que permanezcas calmada. | Open Subtitles | حسناً, هذا جيد فأنا أحتاجك أن تهدئي قليلاً |
Estás calmada, contenta. | Open Subtitles | أهدئي. |
Estás usando tu voz calmada. ¿A quién vas a matar? | Open Subtitles | لمَ تستخدم نبرتكَ الهادئة اليوم، من سيُقتل؟ |
Oh, si. Estoy calmada. | Open Subtitles | نعم, أنا مسترخية. |
Estoy calmada. | Open Subtitles | مطمئنة. |
Tengo que llevarla de la oficina a su hotel y de alguna manera mantenerla calmada hasta la sesión de fotos del sábado en Donovan Decker y no tengo ni idea de cómo voy a hacer todo eso sola. | Open Subtitles | يجب على إيصالها من المكتب إلى الفندق وبطريقة ما أجعلها رزينة إلى جلسة التصوير يوم السبت في دونوفان ديكر |
Necesito que te relajes, que estés calmada y que no malgastes energía, ¿sí? | Open Subtitles | انا فقط احتاج منك ان تهدأي ابقي هادئة بقدر ماتستطيعين ولا تفقدي اية طاقة ، حسناً ؟ |
Todo esta bien, permanece calmada. Ella esta aqui. | Open Subtitles | لابأس إبقي هادئةٌ إنها هناك |