| Un tipo colapsó después de estar parado por horas en un día caluroso, y sin haber desayunado, así que eso es raro. | Open Subtitles | رجل فقد وعيه بعد عدة ساعات من المشي علي رجليه ..في يوم حار دون إفطار لذا هذا يبدو غريباً |
| Puede producir electricidad o ejecutar una imprenta o fabricar hielo en un día caluroso. | Open Subtitles | يستطيعُ إنتاج الكهرباء أو تشغيل المطابع أو صُنعِ الثلج في يومٍ حار. |
| Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización. | UN | ونحيي أيضا الأمين العام تحية حارة وهو يسعى جاهدا من أجل تنشيط الجمعية. |
| En este fin de semana caluroso y húmedo del cuatro de julio... la independencia se trata de dinero. | Open Subtitles | في هذا اليوم الرابع من يوليو الحار وفي عطلة نهاية الاسبوع الكل يشعر بالاستقلال بماله |
| Somos KCRW. Será un día caluroso en el centro de Los Ángeles. | Open Subtitles | سوف يكون الجو حاراً اليوم في وسط مدينة لوس أنجيلوس |
| La segunda tarde desde que se fueron fue el día más caluroso en el verano de tres años. | Open Subtitles | في ثاني يومٍ في الظهيرة ذهبو. كان أشد الأيام حرارة في صيفٍ دام لثلاثة سنوات. |
| Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano. | TED | ما كان حقاً فصل ربيع معتدل تحوّل الى صيف ساخن بشدة. |
| En la selva del Amazonas, el tiempo es caluroso y húmedo durante todo el año. | UN | وفي غابة الأمازون، الجو حار ورطب طوال السنة. |
| Un día particularmente caluroso de verano, visitamos un edificio con forma de batería que desde afuera no era particularmente interesante. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
| Pero ¿por qué ha de provocar una discusión en un día tan caluroso? | Open Subtitles | و لكن لماذا يجب أن يفعل ذلك جدال فى يوم حار كهذا ؟ |
| Alguien que abra las ventanas. Se está poniendo caluroso aquí dentro. | Open Subtitles | اووف ، فليفتح احدكم النافذة الجو حار جدا |
| Pregúntela que le pedí que tocase un caluroso día de verano cuando fui a su cuarto. | Open Subtitles | اسألها ماذا طلبت منها أن تعزف ذات صيف حار عندما كنتُ في غرفتها؟ |
| También deseo rendir un caluroso tributo a su predecesor, quien dirigió en forma excelente la labor del período de sesiones anterior. | UN | ونود كذلك أن نشيد إشادة حارة بسلفه، الذي ترأس ببراعة أعمال الدورة الماضية. |
| Quisiera rendir un caluroso homenaje al Presidente Clinton por sus extraordinarios esfuerzos. | UN | وهنا أود أن أشيد إشادة حارة بالرئيس كلينتون على ما بذله من جهود خارقة. |
| Espero que la estén pasando bien en este inusual día caluroso de noviembre. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أعصابكم باردة في هذا اليوم الحار من نوفمبر |
| Claro, va a ser un dia muy caluroso. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، فإنه سيكون يوماً حاراً جدا |
| Por extensión, pensamos para nosotros, que la razón por la que es más caluroso en verano que en invierno debe ser que estamos más cerca del sol. | TED | وبالتالي ، نرى لأنفسنا ، لماذا الجو اكثر حرارة في الصيف من في الشتاء لأننا أقرب إلى الشمس. |
| Él regresó de la escuela, un día caluroso y húmedo y se tiró en el sillón. | Open Subtitles | كان يعود من المدرسة في يوم جاف ساخن إستلقى على الكرسي كنت أشاهد التلفاز |
| Ése. Me sentaré en un auto caluroso y esperaré algún sospechoso. | Open Subtitles | ذلك الخاتم، عليّ الذهاب والجلوس في سيّارة ساخنة وانتظار أحد المشتبهين |
| Ya he dicho a la señorita que como el día promete ser caluroso, | Open Subtitles | انا سأكون اكيده انساتي ' إن هذا اليوم سيكون دافئ بشكل جيد |
| Permítaseme comenzar transmitiendo el saludo caluroso del Reino de Swazilandia a toda la familia de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أبدأ بتوجيه التحيات الحارة من مملكة سوازيلند إلى أسرة الأمم المتحدة بكاملها. |
| Acogemos con caluroso beneplácito el informe final del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
| Espero que estos socios y plenipotenciarios acepten mi más caluroso agradecimiento y mi afecto fraternal, como prueba de la profunda gratitud del Comité. | UN | وآمل أن يقبل هؤلاء المفوضون، وجميع شركائنا، أحر شكري ومشاعري الأخوية وكذلك أعمق امتنان من اللجنة. |
| Para los que no tienen aire acondicionado es un precioso día caluroso. | Open Subtitles | للذين ليس لديهم تكييف فإن اليوم حارٌ بالفعل |
| No tiene nada que ver con un camión de helados en un caluroso día de verano o con el sabor ni con el color. | Open Subtitles | ليس له علاقة بـ شاحنة آيسكريم في يوم صيفيّ حارّ أو النكهة أو اللون |
| Disfruta el viaje hacia abajo, amigo. Créeme, el sauna se pone caluroso. | Open Subtitles | استمتع بالهبوط يا صاح ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة |
| Pasé mis años de formación bajo tierra, donde todo era oscuro, húmedo y caluroso. | Open Subtitles | ،قضيت سنواتي التكوينية تحت الأرض ،عندما كان كل شيء مظلم ورطب وحار |