Pensándolo, fui completamente calva durante los primero 18 meses de mi vida. | Open Subtitles | والتفكير بأنني كنت صلعاء تماماً لأول 18 شهر من حياتي |
Estaba calva. Vestía ropa de hospital. | TED | كنت صلعاء وأرتدى ثياب المستشفى، |
Me gustaría ponerme aceite en la calva y pasártela por el cuerpo. | Open Subtitles | أود أن أغطّس رأسي الأصلع في الزيت وأفركه على جسدك |
Un águila calva intentó sacarme los ojos durante un anuncio de coches. | Open Subtitles | نسر أصلع حاول تمزيق عيني للخارج خلال أعلان تجاري لسيارة |
Ahora, Babu, Babi va a conocer al hombre malo y la gata calva. | Open Subtitles | والآن يا بابو، بابي على وشك مقابلة الرجل الشرير والقطعة الصلعاء |
Permíteme decirte que me encantaba cuando eras calva. | Open Subtitles | اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء |
Dije que no había problema cuando pensé que era calva. | Open Subtitles | أنا وافقت عندما اعتقدت انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء |
¡Entra y aféitale la cabeza! ¡Me debes una chica calva! | Open Subtitles | فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء |
La casa es un desastre, ya ves Y me estoy quedando calva por estrés | Open Subtitles | المنزل في حالة فوضى والاجهاد سيجعلني صلعاء |
No me queda nada de mi ropa. Me estoy quedando calva, creo. | Open Subtitles | لاتناسبني اية ملابس يبدو انني سأصبح صلعاء |
Esperaba que su tratamiento capilar funcionara, pero calva como el culo de un bebé. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تتعافى بعد علاج الشعر... ... لكنها صلعاء كمؤخرة طفل |
Si no hubiese fallado al dispararle a esa calva cabezota tuya. | Open Subtitles | لو أنني لم أخطئ في إصابة رأسك الأصلع الكبير |
Eso tiene que doler. ¿Qué desea comer esta aguila calva con algunos frijoles y un buen Chianti? | Open Subtitles | لا بد أن هذا مؤلم ماذا يريد هذا النسر الأصلع أن يتناول مع بعض اللوبيا و خمر الكيانتي؟ |
Bueno, no es piel genuina. Está hecho de águila calva. | Open Subtitles | إنه ليس فرو حقيقي إنه في الحقيقة مصنوع من النسر الأصلع |
¿Sabías que en 456 a.c. había una leyenda que dice que un buitre confundió una cabeza calva de un hombre por una presa y dejó caer una piedra sobre ella? | Open Subtitles | هل تعلم أنه هناك أسطوره أنه فى عام 456 قبل الميلاد أخطأ نسر بين رأس رجل أصلع وفريسته وقام باسقاط حجر عليه؟ |
Sí, sobre las mentira... tuve esta pequeña sensación inquietante mientras tú navegabas sobre la mesa del alcalde como una águila calva... | Open Subtitles | أجل, بشأن تلك الأكاذيب, كان لدى هذا الشعور المقلق الصغير قبل أن تبحر عبر مكتب المحافظ مثل نسر أصلع |
Y Ross debe elegir entre la chica calva y Rachel. | Open Subtitles | والآن عليه ان يختار ما بين رايتشل و صديقته الصلعاء |
Te mantuviste cantando esa canción depresiva de esa... de esa chica calva. | Open Subtitles | إستمررتَ بغِنَاء تلك الأغنيةِ الكئيبةِ, تلك البنتِ الصلعاء ِ |
Habéis dicho que estaba completamente calva y que mis pelucas estaban hechas con pelo de huérfanos. | Open Subtitles | لقد قال لي انه كان اصلع تماماً وأدلى لي من الشعر المستعار |
Y ahora voy a encontrarle una pareja, y reproducir al águila calva. | Open Subtitles | والان سوف اجد له خليله واعد تكاثر فصيلة النسر الاصلع |
¿Cómo mantienes la alegría cuando pasas de ser hermosa a calva en 3 días? | TED | كيف تبقى مبتهجا عندما تتحول من الجمال الى الصلع في ثلاثة ايام |
Tengo una pequeña calva. | Open Subtitles | -مرحباً . لقد أصبح لديّ بقعة صلع. |
Os diré cómo lo sé, nuestra víctima era calva. | Open Subtitles | سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً |
Águila calva llamando a Puntillas. Cambio. | Open Subtitles | المركز , يتصل بعقله الاصبع , حول |
A veces sólo quiero que la gente sepa cómo es sentirse como una mierda. Cuando me siento así, la gente se queda calva. | Open Subtitles | احياناً, اريد ان يعرف الناس عندما تشعر بشكل سئ لنفسك عندما اشعر بذلك, يصبح الناس صلعان |
¡También creo que te estás quedando calva! ¿Las mujeres se quedan calvas? | Open Subtitles | وفي أنكِ ستصابين بالصلع هل تصاب النساء بالصلع؟ |
Águila calva (plasma, n = 42): | UN | النسر الأشهب (البلازما، نانو= 42): |