"camacho omiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • كاماتشو أوميستي
        
    • كاماشو أوميستي
        
    • كماشو أوميستي
        
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): La delegación de Bolivia se complace en iniciar el análisis de la Memoria presentada por el Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, sobre la labor de la Organización. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسر الوفد البوليفي أن نبدأ نظرنا في تقرير اﻷميـــن العــام السيد بطرس بطرس غالي عن أعمال المنظمة.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): La delegación de Bolivia desea compartir con los delegados algunos puntos de vista sobre el programa de desarrollo y el informe del Secretario General sobre esta materia. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بوليفيا أن يتشاطر مع اﻷعضاء بعض أفكاره حول " خطة التنمية " وتقرير اﻷمين العام عن الموضوع.
    Sr. Camacho Omiste: Circunstancias especiales e imprevistas han impedido la presencia en esta oportunidad de Su Excelencia el Presidente de la República de Bolivia, Licenciado Gonzalo Sánchez de Lozada. UN السيد كاماتشو أوميستي )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد حالت ظروف خاصة وغير متوقعة دون حضور فخامة رئيس جمهورية بوليفيا، السيد غونزالو سانتيز دي لوزادا، في هذه المناسبة.
    El Sr. Camacho Omiste (Bolivia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد كاماشو أوميستي )بوليفيا(.
    58. El Sr. Camacho Omiste (Bolivia) recuerda que su país siempre ha apoyado las resoluciones destinadas a promover el desarrollo del crecimiento de todos los países, principalmente de los países menos adelantados. UN ٥٨ - السيد كماشو أوميستي )بوليفيا(: ذكر أن بلده قد أيد بصفة دائمة القرارات الهادفة الى تعزيز التنمية والنمو بالنسبة لجميع البلدان ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): Permítaseme expresar, en nombre de las delegaciones de América Latina y el Caribe, nuestro profundo sentimiento de pesar por la trágica muerte del Primer Ministro de Israel, Yitzhak Rabin. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن أعرب بالنيابة عن وفود دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن عميق اﻷسف للموت المفجع لرئيس وزراء اسرائيل، اسحق رابين.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): Permítaseme presentar al Presidente de la Asamblea el mensaje de amistad del Secretario Nacional del Deporte de mi país y el afectuoso saludo de la juventud de Bolivia. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أنقل لرئيس الجمعية رسالة صداقة من وزير الرياضة في بلدي، وتحية حارة من شباب بوليفيا.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): Señor Presidente: Por su intermedio debo informar a esta Asamblea de que la delegación de Bolivia retira su candidatura para la segunda vuelta de la presente elección. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أبلغ الجمعية العامة أن وفــــد بوليفيا يسحب ترشيحه في جولة الاقتراع الثانيــــة.
    (Firmado) Edgar Camacho Omiste UN )توقيع( ادغار كاماتشو أوميستي
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): En mi condición de Presidente del Grupo regional de América Latina y el Caribe para el mes de noviembre de 1995, tengo el honor de hacer uso de la palabra en relación al tema 162 del programa, titulado “Congreso Universal sobre el Canal de Panamá”. UN السيد كاماتشو أوميستي )بــوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: بصفتي رئيسا للمجموعة اﻹقليمية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، يشرفني أن أتكلم بشأن البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال المعنون " المؤتمر العالمي لقناة بنما " .
    Panamá quedó muy reconocida por el apoyo que brindaron a la idea inicial de celebrar un Congreso Universal sobre el Canal de Panamá el Embajador Edgar Camacho Omiste, de Bolivia, y el Embajador Pierre Lelong, de Haití, quienes, en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, el 7 de noviembre de 1995 y el 24 de octubre de 1996, respectivamente, hicieron uso de la palabra a favor de esta idea. UN وبنما تدين بعميق الامتنان للسفير إدغار كاماتشو أوميستي ممثل بوليفيا، والسفير بيير ليلون ممثل هايتي، على مساندتهما للفكرة اﻷساسية لعقد مؤتمر عالمي لقناة بنما. ففي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، علـى التوالي، تكلمــا معربين عــن تأييدهما لهذه الفكرة، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): En mi calidad, de Presidente por el mes de noviembre de 1995 del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, tengo el honor de informar a la Asamblea de que los candidatos de la región para el Consejo Económico y Social son cinco: la Argentina, Bolivia, el Ecuador, Guyana y Nicaragua. UN السيد كاماتشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بصفتي رئيسا لمجموعة دول أمريكـــــا اللاتينيــــة ومنطقة البحر الكاريبي فــي شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، يشرفني أن أبلغ الجمعية العامة أن هنـــاك خمس دول مرشحــــة من جانب منطقتنـا للانتخــــاب للمجلس الاقتصـــادي والاجتماعي، وهي اﻷرجنتين وإكوادور وبوليفيا وغيانا ونيكاراغوا.
    97. El Sr. Camacho Omiste (Bolivia) señala que la abstención de su país no modifica en absoluto su apoyo irrestricto al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio mediante el uso de la fuerza. UN ٩٧ - السيد كاماشو أوميستي )بوليفيا(: قال إنه حريص على القول بأن امتناع بلده عن التصويت لا يغير بتاتا من تأييده الثابت لمبدأ عدم جواز اكتساب اﻷراضي باستعمال القوة.
    El Sr. Camacho Omiste (Bolivia) dice que la Comisión no debe perder de vista que su principal deber es con la humanidad, puesto que las cuestiones sobre las que delibera afectan a la vida de los seres humanos de todo el mundo. UN ٢٩ - السيد كاماشو أوميستي )بوليفيا(: قال إنه يجب ألا يفوت اللجنة أن واجبها اﻷول هو تجاه اﻹنسانية ككل، ﻷن المسائل التي تناقشها تمس حياة البشر في جميع أنحاء العالم.
    Sr. Camacho Omiste (Bolivia): La delegación de Bolivia ha solicitado la palabra para referirse al subtema b) del tema 114 del programa, en la parte relativa a la proclamación del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN السيد كماشو أوميستي )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: طلب وفد بوليفيا التكلم، تحت البند ١١٤ من جدول اﻷعمال )ب(، لينوه بالاشارة إلى إعلان العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، الواردة في مشروع القرار الحادي عشر الذي شاركنا في تقديمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more