"camarote" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقصورة
        
    • المقصورة
        
    • حجرة
        
    • كابينة
        
    • مقصورتها
        
    • مقصورتي
        
    • الكابينة
        
    • كابينتك
        
    • مقصورتى
        
    • مقصورتك
        
    • مقطورتك
        
    • كابينته
        
    • كابينتى
        
    • مقصورتنا
        
    • مقصورته
        
    "quizá hubiera visto al asesino entrar o salir del camarote de la señora Doyle". Open Subtitles يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل دخول أو خروج مقصورة السيدة دويل
    El primer camarote, la mesa del capitán Acompañantes regios Open Subtitles فى المقصورة الاولى وعلى طاولة الكابتن بصحبة اصحاب الفخامة
    Ocho chicos, sí, en un camarote. Así habíamos quedado. Open Subtitles ثمانية أولاد , نعم , في حجرة واحدة هكذا كان التفاهم
    Bueno, señor, yo estaba caminando por ahí, haciendo un poco de ejercicio cuando pasé por la puerta de un camarote que estaba abierta. Open Subtitles حسناً، سيدي، لقد كنت أتنزه. عندما مررت على باب كابينة صادف أنه مفتوح.
    Estuve en su camarote, ayudándola a desvestirse. Open Subtitles كنت في مقصورتها اخرج ملابسها واضعها على السرير
    Si me muestra mi camarote, puede zarpar cuando quiera. Open Subtitles هل تتلطف وتدلني الى مقصورتي, كابتن ثم يمكنك رفع المرساة في أي وقت
    - Es un bonito camarote. - Muy acogedor, ¿verdad? Open Subtitles هذه هى الكابينة تماما انها دافئة و جميلة أليس كذلك ؟
    ¿Podemos ir a tu camarote o a alguna parte? Un momento. Open Subtitles هل نذهب الى كابينتك أو الى أى مكان الان لحظة
    Mi camarote está en la cubierta de abajo y al otro lado. Open Subtitles مقصورتى فى الطابق الأسفل فى الجانب الآخر
    Dime... el numerito de las esposas en el camarote... ¿lo hiciste a propósito? Open Subtitles يا والسكتة الدماغية الأصفاد في مقصورة القيادة
    Cuando fue a buscar a la Srta. Bowers, pudo pasar por el camarote de la Sra. Doyle y asesinarla. Open Subtitles في طريقك إلى إحضار الآنسة باورز قد سمحت لك الفرصة لأخذ المسدس إلى مقصورة السيدة دويل وقتلها
    No se preocupe. Se supone que ocuparía yo solo este camarote. Open Subtitles لا تقلقي.اسمعنيلقد قمت باستئجار هذه المقصورة لي وحدي
    la Sra. Otterbourne la ve salir del camarote. Open Subtitles تنظر لها السيدة أتربورن لدى مغادرتها المقصورة
    Lo hago cada año, ocho chicos en un camarote... siempre lo permiten. Open Subtitles أفعل ذلك كل عام ثمانية أولاد في حجرة واحدة أنتم دوماً تسمحون بذلك , دوماً
    Este fin de semana me voy de pesca. Un amigo tiene un barco con camarote. Open Subtitles سأذهب للصيد هذه العطلة صديق لي لديه حجرة طوافة
    Estás en un buen barco, en el mejor camarote y con cerrojo. Open Subtitles وضعتك على متن سفينة جيدة؛ وأعطيتك أفضل كابينة وترباس على بابك
    Doyle insiste que a Jackie la lleven a su camarote y no la dejen sola. Open Subtitles دويل يصر على أخذ جاكي بعيدا إلى مقصورتها وعدم تركها لوحدها
    Cualquiera pudo sacarlo del camarote. Open Subtitles كان من الممكن أن يأخذ أي شخص المسدس من مقصورتي
    ¡Estoy en el camarote contiguo! Open Subtitles اذهب الى الحائط. انا فى الكابينة المجاورة
    Stewart dijo que estaba en su camarote. Open Subtitles النادل قال انك ماتزال فى كابينتك
    Lo sé con toda exactitud. Abrí la puerta de mi camarote. Open Subtitles انا اعرف بالضبط سببه, لقد ذهبت باتجاه باب مقصورتى
    Luego, cuando lo llamaron de su camarote pudo recoger el revólver mientras atendía al Sr. Doyle. Open Subtitles في وقت لاحق , عندما دعيتهم إلى مقصورتك كان من الممكن أنا تلتقط المسدس بينما كنت بتجاه السيد دويل
    Asi que sáquele fotos o tome apuntes, y averigue lo que sea en su camarote. Open Subtitles لذا خذي له صوراً أو خذي ملاحظاتاً وإكتشفي ما هو من داخل مقطورتك
    No ha salido de su camarote desde que dejamos Trinidad. Open Subtitles أتعلم ؟ .. إنه لم يغادر كابينته منذ غادرنا ترينيداد
    Tendrá que llevarme al camarote para cambiarme de zapatos. Open Subtitles الان يمكنك أن تصطحبنى الى كابينتى لكى أبدل شبشبى
    Fue muy amable. Increíble tener nuestro propio camarote. Open Subtitles هذا رائع جدا لا أصدق بأنه لدينا مقصورتنا الخاصة
    ÉL tiene en su camarote un pacto que necesita ser firmado. Open Subtitles لديه بعض المواضيع في مقصورته تحتاج للتوقيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more