No cambia el hecho de que sea tu culpa que Miyuki haya muerto. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أنك أنت من تسبب في موت ميوكي |
Gracias, pero eso no cambia el hecho de que no soy el auténtico Carson Beckett. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
No cambia el hecho de que todavía está saliendo con Kevin Carpenter. | Open Subtitles | لا يغير من حقيقة انها لا تزال تعود كيفين كاربنتر. |
Lo sé, y sé que estaba en minoría, pero eso no cambia el hecho de que estamos superados en número. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
Pero no cambia el hecho de que dormiste con otra mujer. | Open Subtitles | ولكنّه لا يغيّر حقيقة معاشرتك لامرأة أخرى |
Pero eso no cambia el hecho de que estamos en un buen lío. | Open Subtitles | و لكن هذا لن يغير الحقيقة و هى اننا فى موقف حرج الان |
Eso no cambia el hecho de que todos saben más de mí que yo misma. | Open Subtitles | هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي |
Pero eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Yo siento lo mismo, pero no cambia el hecho de que sigue siendo Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
No cambia el hecho de que tenemos que bajar ¡de la maldita montaña! | Open Subtitles | لا يغير حقيقة إنه يجب أن نرحل عن الجبل اللعين صحيح؟ |
Eso no cambia el hecho de que esta chica estaba sufriendo y ninguno de ustedes lo notaba. | Open Subtitles | هذا لا يغير حقيقة أن هذه الفتاة كانت في ألم , ولا أحد منكم أمكنه سماعه |
El enojo no cambia el hecho de que su padre no actuó. | Open Subtitles | الغضب لا يغير حقيقة أن والداك فشلوا فى المواجهة |
Puede ser así... Pero eso no cambia el hecho de que alguien le asesinó. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Y te prometo que entrevistaremos a todos y cada uno pero eso no cambia el hecho de que tu auto estaba en ese mirador. | Open Subtitles | وأنا وعدتك أننا سوف نستجوب كل واحد منهم لكن هذا لا يغير حقيقة أن سيارتك كانت في مكان الحادث |
No cambia el hecho de que todo lo que él era nunca podría haberlo sido sin mí. | Open Subtitles | لا يغير من حقيقة أن كل شيء كان، أنا لن يكون من دون لي. |
Eso no cambia el hecho de que tendré que vivir con ello el resto de mi vida. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب.. |
Pero eso no cambia el hecho de que aún necesitamos encontrarlo. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير من حقيقة اننا ما نزال بحاجة لنجده |
No cambia el hecho de que falló la primera vez. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّك رسبتَ في المرّة الأولى |
Eso no cambia el hecho de que ella conociera a quien intentó matarte. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك. |
Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
Aunque es una oferta generosa, detective, no cambia el hecho de que aún podemos detener a su madre por obstrucción a la justicia. | Open Subtitles | صحيح أنه عرض سخي أيها المحقق، إلا أنه لا يغير واقع أنه ما يزال بإمكاننا اعتقال والدتك بتهمة عرقلة العدالة |
No cambia el hecho de que tú no estarás cerca. | Open Subtitles | هذا لن يغير حقيقه انك ستكون دائماً غير متواجد |
Eso no cambia el hecho de que hay una manera correcta y que hay una manera incorrecta de hacer las cosas, Tasha. | Open Subtitles | هذا لا يُغير من حقيقة الأمر بأن هُناك طريقة صحيحة (وطريقة خاطئة لفعل الأمور يا (تاشا |
Mira, solo te tuve por tres días pero eso no cambia el hecho de que eres mi hija. | Open Subtitles | لكن هذا لن يغير الواقع انكي ابنتي . انت اكثر شئ مهم لي على هذه الارض |
Pero eso no cambia el hecho de que sea una terrible máquina explotadora de personal. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير من الحقيقة أن هذه شركة شريرة و تمص الدماء |
Sólo porque la gente que te desahució se haya hecho a un lado, no cambia el hecho de que aún seas radioactivo. | Open Subtitles | فقط لان الناس الذين احرقوك مستريحين لايغير حقيقة انك مازلت مشعا |