"cambiado de idea" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيرت رأيي
        
    • غيرت رأيك
        
    • غيّرت رأيك
        
    • غيرت رأيى
        
    • غيرتُ رأيي
        
    • غيّر رأيه
        
    • غيرت رأى
        
    • غيرتِ رأيك
        
    • غيّرت رأيها
        
    • غيّرتُ رأيي
        
    • غيَّرت رأيي
        
    Creo que le diré que he cambiado de idea. ¿No puedo cambiar de idea? ¿No podemos romper los formularios? Open Subtitles سأذهب وأخبره أنني غيرت رأيي هل يمكن تمزيق الإستمارة؟
    Estoy tan contento de haber cambiado de idea sobre la segunda cita. Open Subtitles أنا سعيد جدا أنني غيرت رأيي حيال موعد ثان
    He cambiado de idea, no quiero que seamos amigos. Open Subtitles انا غيرت رأيي انا لا اريد ان نكون اصدقاء
    Quería que me lo explicaras, que hubieras cambiado de idea. Open Subtitles كنت أريد أن أسمع تفسيركم منكم بعد أن غيرت رأيك.
    A menos que hayas cambiado de idea. Open Subtitles ما لم تكوني غيّرت رأيك
    - Pensaba que querías pedirme un favor. - He cambiado de idea. Open Subtitles كنت أظن أنكِ تريدين معروفًا - لقد غيرت رأيي -
    He cambiado de idea... Quiero ser uno de los aliens. Open Subtitles غيرت رأيي ، اريد ان اكون احد المخلوقات الفضائية
    He cambiado de idea. Iré a visitar mañana a Titán a prisión. Open Subtitles لقد غيرت رأيي , سأزور تايتن في السجن غدا
    He cambiado de idea. ¿Qué voy a hacer ahora? Open Subtitles لقد غيرت رأيي ماذا علي أن أفعل؟
    Da igual. He cambiado de idea. Open Subtitles لا تهتم , غيرت رأيي
    He cambiado de idea. No quiero ir. ¡Hicks! Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا اريد الذهاب معكم
    Y creo que he cambiado de idea. Open Subtitles . و أعتقد أنني غيرت رأيي
    Mira, si has cambiado de idea y no quieres que los conozca, entonces... Open Subtitles انظر إذا كنت قد غيرت رأيك ولا تريد مني أن التقي بهم
    ¿Entonces has cambiado de idea sobre el que te llame? Open Subtitles وهل غيرت رأيك أنني انا من اتصل عليك,اذا؟
    Me complace que hayas cambiado de idea sobre ese trago. Open Subtitles يسعدني أنك غيرت رأيك بشأن الشراب
    Marx, ¿has cambiado de idea? ¡Dios! Open Subtitles -هل غيّرت رأيك يا (ماركس)؟
    Sí, antes, peor he cambiado de idea, ¿de acuerdo? Open Subtitles أجل، فعلت لكنى غيرت رأيى
    "En ese momento, creo que probablemente habría cambiado de idea". TED قال: "عند تلك المرحلة، أعتقد ربما قد غيرتُ رأيي."
    Además, ha cambiado de idea. Open Subtitles بالإضافة ، فهو قد غيّر رأيه بشأن تلك القصّة
    He cambiado de idea. Voy a intentar el experimento. Open Subtitles لقد غيرت رأى لقد قررت محاولة تجربة تلك الالة
    A menos que hayas cambiado de idea sobre el sexo. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ قد غيرتِ رأيك بشأن مُمارسة الجنس معي
    Cuando no apareció, yo simplemente... asumí que había cambiado de idea. Open Subtitles وعندما لمْ تظهر... إفترضتُ أنّها قد غيّرت رأيها.
    No, he cambiado de idea. He pedido un pase de un día. Open Subtitles لا، لقد غيّرتُ رأيي ذهبت وأخذتُ اليوم إجازة
    De acuerdo, mira , He cambiado de idea . Alex me hizo un sólido copia en los muelles. Open Subtitles حسنٌ، انظرا، لقد غيَّرت رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more