Sí, es posible. Señoría, he cambiado de opinión. | Open Subtitles | نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي |
He cambiado de opinión, ¿me da algo por el cambio? | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان |
No esperaras que no acepte el trabajo simplemente porque hayas cambiado de opinión. | Open Subtitles | ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك |
No, sólo decir como, si ha cambiado de opinión o si usted no quiere ir, ni nada, lo entiendo perfectamente. | Open Subtitles | ربما تكون قد غيّرت رأيك أو لا تريد الذهاب، أو شيء آخر |
Sin embargo, unas horas más tarde el mismo funcionario notificó a la familia de que había cambiado de opinión y que los propios soldados se ocuparían del entierro. | UN | غير أن الموظف نفسه أخطر اﻷسرة في وقت لاحق من ذلك اليوم بأنه قد غير رأيه وأن الجنود سوف يقومون بإعادة دفن الولد بأنفسهم. |
- Le diré que has cambiado de opinión. | Open Subtitles | ـ سأخبره إنّكِ غيرتِ رأيكِ ـ هدئي من روعكِ |
Bien, tu pequeño mono, papa Scotty y yo, te queremos mucho, pero tu madre ha cambiado de opinión y te quiere de vuelta. | Open Subtitles | حسنًا أيها الصغير بابا سكوتي و أنا قد أحببناك جدًا لكن والدتك غيرت رأيها و تريد عودتك |
Sé que te pedí que no publicaras la historia de mi hijo, pero he cambiado de opinión. | Open Subtitles | اعرف انى طلبت منكِ ان تتراجعى عن تلك القصه حول ابنى و لكننى غيرت رأيي |
¡He cambiado de opinión! ¡Una chica puede cambiar de opinión! | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي بإمكان الفتاة أن تغيير رأيها |
Bueno, he cambiado de opinión, y no me gusta que me de órdenes mi hija mandona. | Open Subtitles | حسنا, لقد غيرت رأيي وانا لا أستطيع ان ترتيب ما حولها بتسلط ابنتي علي |
Vamos. Sí, yo también he cambiado de opinión. No puedes venir. | Open Subtitles | نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم |
Él debe haber estado fuera de sí, lleno de alegría, esa noche, cuando llegaste por ahí diciendo, que habías cambiado de opinión acerca de su oferta. | Open Subtitles | لابد وانه كان يشعر بالبهجة داخل نفسه, ذلك المساء, عندما تمايلت عنده قائلة انك قد غيرت رأيك بشأن عرضه, جاك |
Vaya y diga que ha cambiado de opinión. que quiere anular su firma. | Open Subtitles | اذهب وقل لهم أنك غيرت رأيك وأنك ستوقم بإلغاء توقيعك. |
Y estoy contento que hayas cambiado de opinión de luchar con tu ex-mujer. | Open Subtitles | وانا سعيده انك غيرت رأيك حول قتالك مع زوجتك السابقه |
Dile al IRA que has cambiado de opinión. | Open Subtitles | أخبر الجيش الأيرلندي بأنّك قد غيّرت رأيك |
Se informó de que había cambiado de opinión cuando se percató de una fuerte presencia de la policía fronteriza cerca de la Colina Francesa en Jerusalén. | UN | وقد أفيد أنه غير رأيه حين لاحظ وجود شرطة الحدود بصورة مكثفة قرب التل الفرنسي في القدس. |
- ...que hubiese cambiado de opinión. - No, señor. | Open Subtitles | بأنّ تكوني قد غيرتِ رأيكِ - كلا ، سيدَي - |
Quiero decir, que no ha cambiado de opinión ni nada, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، لم تكن قد غيرت رأيها الخاص بك أو أي شيء، هل لديك؟ |
Y seguro no llamaré a todos otra vez en dos días cuando hayas cambiado de opinión. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنّي لن أتصلَ بأحد قبل يومين... عندما تغيري رأيك. |
Ha cambiado de opinión y le gustaría testificar. | Open Subtitles | لقد غيّر رأيه ويريد إدلاء شهادته |
Es por eso que vine aquí. Tal Brian puede decir que he cambiado de opinión, | Open Subtitles | ربما إذا ذهبت وقلت له أننى غيرت رأيى |
Así pues, puedes decirle a Joe que has cambiado de opinión acerca de salir con él. | Open Subtitles | إذا أصبح بإمكانك ان تقولي لجو أنكي غيرتي رأيك ..عن الذهاب معه |
Dile que ha cambiado de opinión, pero desea que al escribir sobre su registro. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ |
Notifique a la flota que los japoneses, parecen haber cambiado de opinión. Bien, Señor. Sigan a La Bruja. | Open Subtitles | أبلغ الاسطول أن اليابانيين قد غيروا رأيهم اتبعوا الساحرة ولا يضيعها الرادار |
Creí que había cambiado de opinión sobre pasar la noche separados. | Open Subtitles | توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول قضاء الليل مُفترقين عن بعض. |
He cambiado de opinión porque incluso en su lugar más oscuro, mi hermano aún no puede dejarme morir. | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت. |
Al negarse a firmarlo fue encerrado en una celda, donde se le preguntó repetidas veces si había cambiado de opinión. | UN | ولما رفض توقيعها، وضع في زنزانة حيث كُرر عليه السؤال بشأن ما إذا كان غيَّر رأيه أم لا. |