"cambiar el mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغيير العالم
        
    • لتغيير العالم
        
    • يغير العالم
        
    • تغير العالم
        
    • نغير العالم
        
    • بتغيير العالم
        
    • يغيّر العالم
        
    • تُغير العالم
        
    • سنغير العالم
        
    • وتغيير العالم
        
    • يغيروا العالم من
        
    • نُغير العالم
        
    • تغيّر العالم
        
    • سنغيّر العالم
        
    • سيغير العالم
        
    Una declaración formulada en la Asamblea General no va a cambiar el mundo. UN إن إلقاء بيان في الجمعية العامة لن يؤدي الى تغيير العالم.
    En este salón, todo este conocimiento, si lo juntáramos todo podríamos cambiar el mundo. TED في هذه القاعة، كل الخبرات، اذا جمعناها سوياً ربما نستطيع تغيير العالم.
    i) Kiwanis International es una organización mundial integrada por voluntarios que intentan cambiar el mundo centrando su atención en la infancia y la comunidad. UN ' 1` منظمة كيوانس الدولية منظمة عالمية من متطوعين مكرسين لتغيير العالم طفلا فطفلا ومجتمعا فمجتمعا.
    Manifestamos que estábamos firmemente decididos a aprovechar la oportunidad histórica para cambiar el mundo para los niños y con ellos. UN وأعربنا عن تصميمنا الثابت على اغتنام الفرصة التاريخية لتغيير العالم لصالح الأطفال ومعهم.
    Te hacía sentir que cualquiera podía cambiar el mundo si lo intentaba lo suficientemente duro. Open Subtitles لقد جعلني اشعر انه يمكن لأي احد ان يغير العالم اذا حاول بشدة
    Eres un neurocientífico que trabaja para una agencia gubernamental secreta en tecnología que podría cambiar el mundo como lo conocemos. Open Subtitles أنت العصب الرئيسي الذي يعمل في وكاله حكوميه سريه في تكنولوجيا يمكن ان تغير العالم الذي نعرفه
    Sólo podremos cambiar el mundo si logramos ganar el apoyo de nuestras poblaciones. UN ولن نغير العالم ما لم نتمكن من الحصول على تأييد سكاننا.
    Estos hombres me ayudaron a cambiar el mundo, y lo hacen de buena gana. Open Subtitles هؤلاء الرجال ساعدوني بتغيير العالم , وهو يفعلون ذلك عن طيب خاطر
    Ella dijo que la inspiraron y quería ayudar a cambiar el mundo. Open Subtitles قالت أنك ألهمتها و أنها أرادت المساعدة في تغيير العالم
    Quiero que sepas que agradezco tus intenciones pero no puedes cambiar el mundo así. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأنّني أقدّر نواياك، لكن لا يمكنك تغيير العالم هكذا.
    Querías cambiar el mundo y te conformaste con un puesto de titular. Open Subtitles أردت تغيير العالم وبماذا قبلت بالنهاية ؟ بمدّة الخدمة ؟
    En pocas palabras, queremos trabajar de consuno con las Naciones Unidas para cambiar el mundo. UN وباختصار، نريد أن نعمل مع الأمم المتحدة لتغيير العالم.
    Tenemos en nuestras manos la oportunidad de cambiar el mundo en que vivimos. UN إن الفرصة بين أيدينا لتغيير العالم الذي نعيش فيه.
    La educación es el arma más poderosa que se puede utilizar para cambiar el mundo. UN التعليم أمضى سلاح يمكن أن يستخدمه المرء لتغيير العالم.
    Pocas personas pensaron que podría cambiar el mundo. UN ولم تؤمن إلا قلة قليلة بأن بإمكانه أن يغير العالم.
    Vengo del Líbano y creo que correr puede cambiar el mundo. TED لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم.
    Las Naciones Unidas están cambiando, y tienen que cambiar; el mundo ha cambiado. UN واﻷمم المتحدة آخذة في التغير. ولا بد من أن تتغير، فقد تغير العالم.
    la sensación de poder cambiar el mundo, de que uno puede lograr lo que se propone. TED بمعنى أنك يمكن تغير العالم ويمكنك الوصول لما تخطط له
    Y juntos, lo "bueno como cabe esperar" no tiene límites cuando la expectativa es tal que al remodelar nuestros entornos, podemos cambiar el mundo. TED ومعًا، الخير كما تتوقعون ليس له حدود عندما يكون المتوقع هو إعادة تشكيل البيئة الخاصة بنا، نستطيع أن نغير العالم
    El fin de los derramamientos de sangre financiados. Íbamos a cambiar el mundo. Open Subtitles لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم.
    Observó que, el derecho al desarrollo, aunque no podía cambiar el mundo, sí podía contribuir a mejorarlo. UN ولاحظ أنه إذا لم يكن باستطاعة الحق في التنمية أن يغيّر العالم فإن بإمكانه تحسين أحواله.
    David, puedes cambiar el mundo pero eso no pasará si te quedas con ella. Open Subtitles دايفد) يمكنكَ أن تُغير العالم) لكن ذلك لن يحدث عندما تكون معها
    Y otra cosa completamente distinta es cambiar el mundo sólo porque podamos Open Subtitles إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك
    Porque ¿para qué sirven las competencias académicas si no se tiene la confianza de usarlas para salir y cambiar el mundo? TED بعد كل شئ، ما جدوى المهارات الأكاديمية بدون وجود ثقة في إستخدام هذه المهارات في الخروج وتغيير العالم
    Hace dos años, en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia, los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron en esta Sala su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y decidieron cambiar el mundo para los niños y con los niños. UN وقبل عامين، في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، أكد رؤساء الدول والحكومات في هذه القاعة من جديد على التزامهم بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرروا أن يغيروا العالم من أجل الأطفال ومع الأطفال.
    Juntos vamos a cambiar el mundo. Open Subtitles سوياً، سوف نُغير العالم يارجُل.
    La gente que construye tribus capaces de cambiar el mundo hace esto. TED لاحظوا أن الناس الذين بنوا القبائل التي تغيّر العالم يفعلوا ذلك.
    En realidad me autoconvencí de que íbamos a cambiar el mundo. Open Subtitles في الواقع أقنعت نفسي أننا كنا سنغيّر العالم
    Por eso me metí a hacer esto, porque creo que va a cambiar el mundo. TED وهذا ما دفعني لعمل ذلك، لإيماني بأن ذلك سيغير العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more