"cambio del uso de la tierra" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغير استخدام الأرض
        
    • وتغيير استخدام الأرض
        
    • وتغيير استخدام الأراضي
        
    • وتغير استخدام الأراضي
        
    • التغيير في استخدام الأراضي
        
    • تغير استخدام الأراضي
        
    • التغير في استخدام الأرض
        
    • تغيير استخدام الأراضي
        
    • تغيير استخدام اﻷرض
        
    • تغيير في استخدام الأراضي
        
    • والتغير في استخدام الأراضي
        
    • وتغير استخدام الأرض
        
    • عن استخدام الأرض
        
    • وتغيير إستخدام الأراضي
        
    • وتغيّر استخدام الأراضي
        
    CO2: energía, procesos industriales, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN ثاني أكسيد الكربون: الطاقة، العمليات الصناعية، تغير استخدام الأرض والحراجة
    cambio del uso de la tierra y silvicultura (CUTS), 1994 79 UN تغير استخدام الأرض والحراجة، لعام 1994 87
    USO DE LA TIERRA, cambio del uso de la tierra Y SILVICULTURA UN استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض والحراجة
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Suelos agrícolas, quema de sabanas, quema en el campo de residuos agrícolas, y cambio del uso de la tierra y silvicultura UN التربة الزراعية، وحرق السفناء، وحرق المخلفات الزراعية في الحقول، وتغير استخدام الأراضي والحراجة
    En El Salvador, Indonesia y México, el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura ocupó el segundo lugar entre las fuentes de emisiones más importantes. UN أما في السلفادور وإندونيسيا والمكسيك فكان التغيير في استخدام الأراضي والحراجة هو ثاني أكبر مصادر الانبعاثات.
    Sobre todo era menester esforzarse más por facilitar datos sobre el cambio del uso de la tierra y la silvicultura y sobre las emisiones de hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF6). UN ويحتاج الأمر خاصة إلى المزيد من الجهود في توفير البيانات حول تغير استخدام الأراضي والحراجة، وحول انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت.
    El cambio del uso de la tierra y silvicultura constituye una fuente neta de emisiones, por lo que la variación porcentual negativa denota una revisión a la baja de las emisiones. UN ويشكل التغير في استخدام الأرض والحراجة مصدراً صافياً للانبعاثات لذلك فإن نسبة التغيير المئوية السالبة تعني أن الانبعاثات نقحت في الاتجاه النزولي.
    fuente/sumidero, incluido y excluido el cambio del uso de la tierra y la silvicultura (CUTS), 1990 y 1994 83 UN الإزالة، بما في ذلك وباستثناء تغير استخدام الأرض والحراجة، لعامــي 1990 و1994 90
    Zimbabwe presentó proyecciones relacionadas con el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN وقدمت زمبابوي إسقاطات بشأن قطاع تغير استخدام الأرض والحراجة.
    CH4: procesos industriales, agricultura, cambio del uso de la tierra y silvicultura, desechos UN الميثان: العمليات الصناعية، الزراعة، تغير استخدام الأرض والحراجة، النفايات
    N2O: procesos industriales, agricultura, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN أكسيد النيتروز: العمليات الصناعية، الزراعة، تغير استخدام الأرض والحراجة
    E = Energía CUTS = cambio del uso de la tierra y silvicultura A = Agricultura UN ط: طاقة ت إ أ ح: تغير استخدام الأرض والحراجـة ع ص: عمليـات صناعيـة
    Utilización de factores propios de emisión y conversión en relación con algunas categorías de fuentes del sector cambio del uso de la tierra y silvicultura UN استخدام عوامل انبعاثات وتحويل خاصة لبعض فئات مصادر تغير استخدام الأرض والحراجة
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة.
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة.
    iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. UN `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع.
    Cuadro 5 Informe sectorial sobre uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN الجدول 5 تقرير قطاعي عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Datos sectoriales de base relativos al uso de la tierra, al cambio del uso de la tierra y a la silvicultura UN بيانات قطاعية أساسية عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    - El subprograma sobre metodología aumentará su capacidad de prestar apoyo a los órganos de la Convención en su examen de los artículos 3, 5 y 7 del Protocolo, inclusive las cuestiones relativas a los sistemas nacionales y al cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN :: البرنامج الفرعي للمنهجية سيزيد من قدرته على دعم هيئات الاتفاقية في نظرها في المواد 3 و5 و7 من البروتوكول، بما في ذلك القضايا المتصلة بالنظم الوطنية وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    El cambio del uso de la tierra debería centrarse en un modelo de desarrollo y planificación combinado. UN ولا بد من أن يركز التغيير في استخدام الأراضي على نموذج تمتزج فيه التنمية بالتخطيط.
    No incluye las emisiones ni la absorción de gases relacionadas con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN تستثني انبعاثات غازات الدفيئة/عمليات إزالتها، والانبعاثات الناجمة عن تغيير استخدام الأراضي والغابات.
    i) cambio del uso de la tierra y silvicultura UN `١` تغيير استخدام اﻷرض والحراجة
    Principio 2. En general, cualquier cambio del uso de la tierra solo debería tener lugar con el consentimiento libre, previo e informado de las comunidades locales afectadas. UN المبدأ 2: على العموم، لا يجوز إحداث أي تغيير في استخدام الأراضي إلاّ بموافقة المجتمعات المحلية المعنية موافقة حرة ومسبقة ومستنيرة.
    2. En relación con otras cuestiones: completará el informe especial sobre uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN 2- قضايا أخرى: استكمال التقرير الخاص بشأن استخدام الأراضي، والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    consumo de energía, los procesos industriales, la agricultura y el cambio del uso de la tierra y silvicultura UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغير استخدام الأرض والحراجة
    Desde 1995, todas las Partes, salvo Hungría, comunicaron un aumento o estabilización de las absorciones de CO2 correspondientes al cambio del uso de la tierra y silvicultura (véase el gráfico 6). UN ومنذ عام 1995 أبلغت جميع الأطراف ما عدا هنغاريا بزيادة أو استقرار ما أُزيل من ثاني أكسيد الكربون الناجم عن استخدام الأرض والحراجة. (انظر الشكل 6).
    68. Los métodos y enfoques usados en el diseño de proyectos y las bases de referencia de los proyectos de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura serán los aprobados por la [junta ejecutiva]. UN 68 - تكون المنهجيات والنُهُج لمعالجة تصميم المشروع وخطوط الأساس لمشاريع إستخدام الأراضي وتغيير إستخدام الأراضي والحراجة، هي تلك التي يوافق عليها [المجلس التنفيذي].
    Determinación de los factores de emisión locales para la producción y el consumo de energía, procesos industriales, agricultura y cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more