"cambridge –" - Translation from Spanish to Arabic

    • كمبريدج
        
    • كامبريدج –
        
    Publicará el informe la Cambridge University Press. UN وتقوم بنشر التقرير دار النشر بجامعة كمبريدج.
    1962 Curso de verano sobre derecho inglés en la Universidad de Cambridge. UN حضر دورة صيفية عن القانون الانكليزي بجامعة كمبريدج.
    1994 hasta la fecha Junta de Redacción, Cambridge Studies in International and Comparative Law UN 1994 حتى الآن عضو مجلس تحرير، منشور دراسات كمبريدج في القانون الدولي والمقارن.
    1989 Doctor en Derecho por la Universidad de Cambridge (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN 1989 درجة ماجستير في الحقوق، جامعة كمبريدج.
    2002 Visiting Fellow Commoner del Trinity College de la Universidad de Cambridge UN زائر مشارك للزملاء بكلية ترينيتي، جامعة كمبريدج
    Programa de capacitación bilingüe: The New Cambridge English Course UN برنامج التدريب الثنائي اللغة: دورة كمبريدج الجديدة للغة الإنكليزية
    Es Doctor en Economía por la Universidad de Cambridge. UN وقد حصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة كمبريدج.
    Bueno, como profesor de Cambridge, yo tenía muchos contactos. TED حسنا , و كبرفسور بجامعة كمبريدج , كان لدي الكثير من المعارف
    Y después del AIMS, Shehu quería estudiar alta energía física y vino a Cambridge. TED و بعد آيمز , شيهو أراد أن يدرس فيزياء الطاقة العالية و قدم إلى كمبريدج
    CAMBRIDGE – ¿Por qué el FMI no nos ayuda a tenerle aprecio? News-Commentary كمبريدج ـ لماذا يحرص صندوق النقد الدولي دوماً على تنفير الناس وجعل حبهم له أمراً بالغ الصعوبة؟
    CAMBRIDGE – Un espectro recorre Europa: el de la “confianza de los mercados”. News-Commentary كمبريدج ـ هناك شبح يطارد أوروبا ـ إنه شبح "ثقة السوق".
    CAMBRIDGE.– Los líderes europeos están considerando seriamente un impuesto Tobin, que implicaría una pequeña carga sobre las transacciones financieras y, por lo tanto, reduciría esas operaciones. ¿Pero puede lograr el impuesto todo lo que esperan sus impulsores? News-Commentary كمبريدج ــ يفكر زعماء أوروبا جدياً الآن في فرض ضريبة توبين، والتي تقضي بفرض ضريبة صغيرة على المعاملات المالية، وبالتالي إضعاف التداول. ولكن هل تحقق هذه الضريبة الغرض الذي يرجوه أنصارها؟
    Estudié tres años en la Universidad de Cambridge antes del inicio de la guerra. Open Subtitles درست 3 سنوات في جامعة.. كمبريدج قبل بدايه الحرب,
    En la Universidad de Cambridge que conocí a un estudiante que acaba de este problema Open Subtitles التقيت بطالب في جامعة كمبريدج لديه هذه المشكلة بالضبط
    ¿Temes qué prefiera a los músicos antes que a los chicos de Cambridge? Open Subtitles أم أنك خائف أن يقولون أنها فضلت عازف موسيقى على طالب فى كمبريدج
    Se acaba de graduar en Cambridge, es cocinero, gourmet, juega al polo y al rugby, y es conocido como un donjuán. Open Subtitles خريج جامعة كمبريدج طباخ ماهر يلعب البولو والرجبي ومعروف أنه زير نساء
    Sidney, Grantchester no es Cambridge... y Cambridge no es precisamente Londres. Open Subtitles كَرانتشستر سيدني ليس كمبريدج كامبريدج بالتأكيد ليست لندن
    El Instituto publicó el " Manual de San Remo sobre el Derecho Internacional aplicable a los conflictos armados en el mar " , con comentarios, por la Cambridge University Press. UN ونشر المعهد " دليل سان ريمو عن القانون الدولي المطبق في النزاعات المسلحة في البحار " مع تعليق لمطبعة جامعة كمبريدج.
    Licenciatura en Humanidades, Universidad de Cambridge, 1964 UN ليسانس آداب، جامعة كمبريدج ١٩٦٤
    En este sentido, la Unión Europea se preocupó al enterarse de la propuesta de retirar la financiación que otorga el PNUMA al Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación, con base en Cambridge, en el Reino Unido. UN وفي هذا الصدد، فقد ساور الاتحاد اﻷوروبي القلق لدى علمه بالسحب المقترح للتمويل المقدم من برنامج البيئة إلى المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، الذي يوجد مقره في كمبريدج بالمملكة المتحدة.
    Siempre me pregunté qué ibas a hacer después de graduarte en Cambridge. Open Subtitles كنت أتساءل ما الذى ستفعله بعد التخرج من جامعة كامبريدج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more