"caminamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نمشي
        
    • مشينا
        
    • سرنا
        
    • نمشى
        
    • نتمشى
        
    • سنسير
        
    • تمشينا
        
    • مشياً
        
    • سنمشي
        
    • سِرنا
        
    • نسير
        
    • تمشوا
        
    • تجولنا
        
    • قطعنا
        
    • ومشينا
        
    Y nosotros, los pobres mortales, caminamos a sus pies... y buscamos por doquier tumbas deshonrosas. Open Subtitles ونحن نمشي تحت ساقيه العملاقتين ونتلفّت حولنا باحثين عن مقابر ندفن فيها عارنا
    Y los que caminamos aquí, caminamos solos. Open Subtitles ونحن الذين نمشي هنا نمشي لوحدنا
    caminamos hasta el parque local, lo pasamos en la hamaca, jugando a tonterías, TED مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه.
    caminamos por estos barrios, e identificamos casas en donde vivían niños que nunca irían a la escuela. TED مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة
    Estamos en las montañas por la cual caminamos dos dias para llegar. Open Subtitles . نحن في أعماق الجبال التى سرنا فيها لمدة يومين
    Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. Open Subtitles أنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه
    caminamos en un estanque de agua calida. Open Subtitles نحن نتمشى في بركة الماء الفاتر
    Nos reímos y caminamos un poco más y Zoë empezó a hacer payasadas y ¡bam! Open Subtitles نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك و ...
    Bueno, es viernes, noche de citas, así que tal vez deberíamos ver una película y luego comprar helado mientras caminamos tomados de las manos. Open Subtitles حسنا, اليوم جمعة, يعني أنها ليلة مواعدة لذا.. ربما قد نشاهد فيلما ونأكل بعض المثلجات بينما نمشي وأيادينا متشابكة
    Nos reímos y caminamos un poco más, y Zoë empezó a hacer payasadas y ¡bam! Open Subtitles نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك و ...
    Quizás suene una guitarra acústica mientras caminamos al altar. Open Subtitles لربما مع صوت عزف القيثارة بينما نمشي في الممر.
    caminamos audazmente hacia un terreno no descubierto. Open Subtitles نمشي بجسارةٍ عبر تلك الأرض الجديدة
    ¿Recuerda que una vez... caminamos así cerca de mi casa de adobe? Open Subtitles هل تذكر ذات مرّة... مشينا هكذا قرب كوخي الطيني الصغير؟
    caminamos de noche hasta encontrar la casa del anciano Open Subtitles ببساطة، لقد مشينا بالليل ثم وجدنا الرئيس إذن فقد كنت ذاهباً للرئيس؟
    Tenia que venir a recoger los granos, así que caminamos. Open Subtitles كان علي أن أحضر بعض القاصولياء على أية حال,لذا مشينا إالى هنا
    "Hoy caminamos mucho y aún no vemos signos de civilización. Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    caminamos por el camino de entrada, porque había autos subiendo, autos con estudiantes de todo el estado de Georgia. TED سرنا إلى أعلى ممر السيارات بسبب وجود السيارات القادمة، السيارات التي تجلبُ الطلبة من كل أنحاء جورجيا.
    Y caminamos por este sendero, todo el camino hacia arriba. TED وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق.
    Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. Open Subtitles لأنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه
    Bien. ¿Por qué no caminamos alrededor del recinto... y tenemos un duelo? Open Subtitles جيد , لماذا لا نتمشى انا و انت و نصفى الامر بالاسلوب القديم
    caminamos a traves de la noche alli esta la luna. Open Subtitles سنسير ليلاً إن ظهر ضوء القمر
    Muy bien, pero sólo quería señalar que caminamos más de 50 metros sin ningún silencio incómodo y eso es signo de auténtica amistad, así que-- Open Subtitles حسناً، أريد فقط أن أشير بأننا تمشينا 100 ياردة ببساطة بدون أي موقف محرج.
    caminamos al trabajo, al parque, a las tiendas. Open Subtitles ذهبنا لعملنا مشياً على الأقدام .. وكذلك مشينا للسوق
    Todos caminamos sólos en algún momento. Open Subtitles كلنا سنمشي وحيدين في وقت ما جيم
    Y después de eso, caminamos adonde empezaba el agua y vimos a un pobre delfín... Open Subtitles وبعدها مباشرة، سِرنا إلى حافة المياه ورأينا ذلك الدولفين المسكين
    caminamos para nuestra salud, disfrute y aire limpio, para nuestra tranquilidad, para conectar y desconectar, para rendir culto. TED إننا نسير من أجل التداوي والفرح والهواء النقي، ومن أجل الأوقات الهادئة، لنتواصل وننفصل ونصلي.
    caminamos. Open Subtitles لنذهب! تمشوا
    Apuesto a que si caminamos un poco por el pueblo, nos daremos cuenta de lo que le hizo esta gente al ambiente para hacer enojar a los espíritus. Open Subtitles أراهن أننا إذا تجولنا في البلدة قليلاً سَنَكتشفُ ما فعله هؤلاء الناس للطبيعة و جَعْل الأرواحِ غاضبة
    Aquí estoy una mañana, cuando caminamos 12 kilómetros con una mochila de unos 18 kg en menos de dos horas. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    caminamos por la playa, disfrutando juntos. Open Subtitles ومشينا صعوداً وهبوطاً على ذلك الشاطئ، نستمتع بأنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more