Y nosotros, los pobres mortales, caminamos a sus pies... y buscamos por doquier tumbas deshonrosas. | Open Subtitles | ونحن نمشي تحت ساقيه العملاقتين ونتلفّت حولنا باحثين عن مقابر ندفن فيها عارنا |
Y los que caminamos aquí, caminamos solos. | Open Subtitles | ونحن الذين نمشي هنا نمشي لوحدنا |
caminamos hasta el parque local, lo pasamos en la hamaca, jugando a tonterías, | TED | مشينا إلي الحديقة العامة في الحي , لعبنا حول المراجيح , وبعض الألعاب البسيطه. |
caminamos por estos barrios, e identificamos casas en donde vivían niños que nunca irían a la escuela. | TED | مشينا في هذه الأحياء حددنا البيوت التي حرم الأطفال فيها تماما من الذهاب للمدرسة |
Estamos en las montañas por la cual caminamos dos dias para llegar. | Open Subtitles | . نحن في أعماق الجبال التى سرنا فيها لمدة يومين |
Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. | Open Subtitles | أنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
caminamos en un estanque de agua calida. | Open Subtitles | نحن نتمشى في بركة الماء الفاتر |
Nos reímos y caminamos un poco más y Zoë empezó a hacer payasadas y ¡bam! | Open Subtitles | نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك و ... |
Bueno, es viernes, noche de citas, así que tal vez deberíamos ver una película y luego comprar helado mientras caminamos tomados de las manos. | Open Subtitles | حسنا, اليوم جمعة, يعني أنها ليلة مواعدة لذا.. ربما قد نشاهد فيلما ونأكل بعض المثلجات بينما نمشي وأيادينا متشابكة |
Nos reímos y caminamos un poco más, y Zoë empezó a hacer payasadas y ¡bam! | Open Subtitles | نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك و ... |
Quizás suene una guitarra acústica mientras caminamos al altar. | Open Subtitles | لربما مع صوت عزف القيثارة بينما نمشي في الممر. |
caminamos audazmente hacia un terreno no descubierto. | Open Subtitles | نمشي بجسارةٍ عبر تلك الأرض الجديدة |
¿Recuerda que una vez... caminamos así cerca de mi casa de adobe? | Open Subtitles | هل تذكر ذات مرّة... مشينا هكذا قرب كوخي الطيني الصغير؟ |
caminamos de noche hasta encontrar la casa del anciano | Open Subtitles | ببساطة، لقد مشينا بالليل ثم وجدنا الرئيس إذن فقد كنت ذاهباً للرئيس؟ |
Tenia que venir a recoger los granos, así que caminamos. | Open Subtitles | كان علي أن أحضر بعض القاصولياء على أية حال,لذا مشينا إالى هنا |
"Hoy caminamos mucho y aún no vemos signos de civilización. | Open Subtitles | لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة |
caminamos por el camino de entrada, porque había autos subiendo, autos con estudiantes de todo el estado de Georgia. | TED | سرنا إلى أعلى ممر السيارات بسبب وجود السيارات القادمة، السيارات التي تجلبُ الطلبة من كل أنحاء جورجيا. |
Y caminamos por este sendero, todo el camino hacia arriba. | TED | وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق. |
Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. | Open Subtitles | لأنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
Bien. ¿Por qué no caminamos alrededor del recinto... y tenemos un duelo? | Open Subtitles | جيد , لماذا لا نتمشى انا و انت و نصفى الامر بالاسلوب القديم |
caminamos a traves de la noche alli esta la luna. | Open Subtitles | سنسير ليلاً إن ظهر ضوء القمر |
Muy bien, pero sólo quería señalar que caminamos más de 50 metros sin ningún silencio incómodo y eso es signo de auténtica amistad, así que-- | Open Subtitles | حسناً، أريد فقط أن أشير بأننا تمشينا 100 ياردة ببساطة بدون أي موقف محرج. |
caminamos al trabajo, al parque, a las tiendas. | Open Subtitles | ذهبنا لعملنا مشياً على الأقدام .. وكذلك مشينا للسوق |
Todos caminamos sólos en algún momento. | Open Subtitles | كلنا سنمشي وحيدين في وقت ما جيم |
Y después de eso, caminamos adonde empezaba el agua y vimos a un pobre delfín... | Open Subtitles | وبعدها مباشرة، سِرنا إلى حافة المياه ورأينا ذلك الدولفين المسكين |
caminamos para nuestra salud, disfrute y aire limpio, para nuestra tranquilidad, para conectar y desconectar, para rendir culto. | TED | إننا نسير من أجل التداوي والفرح والهواء النقي، ومن أجل الأوقات الهادئة، لنتواصل وننفصل ونصلي. |
caminamos. | Open Subtitles | لنذهب! تمشوا |
Apuesto a que si caminamos un poco por el pueblo, nos daremos cuenta de lo que le hizo esta gente al ambiente para hacer enojar a los espíritus. | Open Subtitles | أراهن أننا إذا تجولنا في البلدة قليلاً سَنَكتشفُ ما فعله هؤلاء الناس للطبيعة و جَعْل الأرواحِ غاضبة |
Aquí estoy una mañana, cuando caminamos 12 kilómetros con una mochila de unos 18 kg en menos de dos horas. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
caminamos por la playa, disfrutando juntos. | Open Subtitles | ومشينا صعوداً وهبوطاً على ذلك الشاطئ، نستمتع بأنفسنا. |