"caminaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساروا
        
    • مشوا
        
    caminaron más y más rápido y no aminoraron la marcha para comer ni descansar. Open Subtitles لقد ساروا حثيثا و حثيثا و لم يوقفوا سعيهم ليطعموا أو يستريحوا.
    Se hicieron de banderas blancas y caminaron en dirección de la calle Salah ad-Din. UN وصنعوا أعلاما بيضاء ثم ساروا باتجاه شارع صلاح الدين.
    ¡Ella puede esperar! Necesitan saber que caminaron seis días para nada. Open Subtitles يمكنها ان تنتظر, يجب ان يعرفوا لقد ساروا لمدة ستة ايام من دون فائده
    caminaron hacia el oeste atravesando Europa, se subieron a un barco y llegaron a EE. TED مشوا غرب أوروبا بكاملها، وركبوا قارباً وأتوا إلى أميركا.
    Buzz Aldrin y Neil Armstrong caminaron sobre la superficie, plantaron esta bandera. TED باز ألدرين ونيل أرمسترونغ، مشوا على سطح القمر وزرعوا علم دولتنا.
    Después del funeral, un par de amigas caminaron un par de cuadras. Open Subtitles بعد الجنازة, بضع من الأصدقاء ساروا بضع من المربعات
    Hemos visto esta galaxia como era, cuando nuestros ancestros simios caminaron por primera vez las planicies africanas. Open Subtitles نشاهد هذه المجرة كما لو كنا في نفس موقف أجدادنا عندما ساروا لأول مرة عبر السهول الأفريقية
    E increíblemente, ellos caminaron buena parte de ese viaje. Open Subtitles والمذهل انهما ساروا على الأقدام مسافة لا بأس بها من هذه الرحلة
    Doscientos soldados españoles caminaron sobre la playa. Open Subtitles مائتي جندي أسباني ساروا على الشاطئ
    caminaron bajo el sol. Eso indica colusión con los Lycans. Open Subtitles ساروا في الشمس وهذا وحده دليل على تواطئهم مع المستذئب
    el tío no tiene auto, así que probablemente caminaron, usando uno de estos caminos. Open Subtitles وهذا كان على بعد حاجزين ...وعم الطفل لم يكن لديه سيارة,لذلك ,من المحتمل انهم ساروا على الاقدام وسلكوا احد تلك الممرات
    caminaron alrededor uno del otro ♪ Open Subtitles ساروا حول بعضها البعض ♪
    Los primeros que caminaron en la Luna. Open Subtitles ـ أجل أول رجال ساروا على سطح القمر.
    Al día siguiente regresó a la Casa Blanca, y caminaron todo el camino a St. Open Subtitles وفي اليوم التالي.. عاد إلى البيت الأبيض. "ثم ساروا على طول طريق "سان ماتيو"، في موكب طويل مهيب.
    Después caminaron. Open Subtitles ثم ساروا
    caminaron todo el dia sin encontrar nada. Open Subtitles ذهبوا يوما كاملا, مشوا أميالا ولم يجدوا شيئاً
    Lo unico que paso fue una vez que eran niños... se tomaron de las manos y caminaron juntos en un parque. Open Subtitles كل ما حدث بينهم .. عندما كانوا اطفال .. مشوا لمسافة قصيرة وهم ..
    Los que recibieron USD 1.40 por cada día que caminaron 7000 pasos no tendieron más a cumplir su objetivo que el grupo control. TED هؤلاء الذين هم في المجموعة التي تتلقى 1.40 دولار لكل يوم مشوا فيه 7000 خطوة كانوا لا يبدو أنهم سيلقون هدفهم أكثر من المجموعة المتحكمة.
    Por ejemplo, en 1948, los Israelitas caminaron en el agua... para alcanzar la Tierra Santa. Open Subtitles ... علىسبيلالمثال،في1948 . . الإسرائيليون مشوا في الماء
    Los Palestinos caminaron en el agua para ahogarse. Open Subtitles الفلسطينيون مشوا في الماء غرقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more