"camioneros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشاحنات
        
    • السائقين
        
    • السائقون
        
    • شاحنات
        
    • سائقون
        
    • سائقين
        
    • السائقان
        
    • سائقي ألشاحنات
        
    Los camioneros pueden obtener divisas para pagar derechos de tránsito y otros desembolsos que han de efectuarse en los países de tránsito. UN ويمكن لسائقي الشاحنات أن يحصلوا على العملات الصعبة لدفع رسوم المرور العابر وغيرها من المصاريف المطلوبة في بلدان العبور.
    Te enteraste del secreto que sólo deben saber los camioneros. Presta atención. Deja de mirar a esa ardilla. Open Subtitles ستبقي علي السر الذي يعرفه سائقي الشاحنات فقط انت أنتبه وتوقف عن النظر الي السنجاب
    Hay muchos camioneros solitarios en las calles, colega Un chico guapo como tú no tendrá problemas para conseguir un viaje Open Subtitles هناك العديد من الشاحنات الأخرى يا رفيق، ولد لطيف مثلك لن يواجه اي مشاكل في أخذ جولة
    Sabía que esas patatas fritas de ese bar de camioneros fue un error, pero no me ofrecieron una alternativa saludable. Open Subtitles كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً
    Simultáneamente, se otorgaron permisos a 100 taxistas y 150 camioneros. UN ومنحت بالتزامن مع ذلك تصاريح لمائة من سائقي مركبات اﻷجرة، و ١٥٠ من سائقي الشاحنات.
    En Hebrón, los representantes de 1.500 camioneros de la zona se manifestaron frente a la sede del gobierno municipal por cuarto día consecutivo. UN وفي الخليل تظاهر ٥٠٠ ١ من سائقي الشاحنات من المنطقة أمام مقر البلدية لليوم الرابع على التوالي.
    Los manifestantes exigían que se expidieran permisos para entrar a Israel a todos los camioneros y conductores de transporte público de la zona de Hebrón. UN وطالب المتظاهرون بإصدار تصاريح لدخول اسرائيل من أجل جميع سائقي الشاحنات ووسائل النقل العام في منطقة الخليل.
    Se está prestando más atención a las necesidades de los camioneros, los trabajadores de los altos en las carreteras, y los jóvenes y adolescentes. UN ويجري إيلاء اهتمام متزايد لاحتياجات سائقي الشاحنات والعمال الذكور في الاستراحات على الطرق السريعة والشباب والمراهقين.
    El PNUFID examina el uso indebido de sustancias de tipo anfetamínico por grupos laborales, como el de los camioneros en África y Asia sudoriental. UN كما انه يعنى بمشكلة تعاطي المنشطات الأمفيتامينية لدى فئات مهنية، مثل سائقي الشاحنات في افريقيا وفي جنوب شرقي آسيا.
    Según ciertas informaciones, algunos iraquíes, entre ellos elementos policiales, dispararon contra camioneros en la frontera y confiscaron sus vehículos. UN وتواترت أنباء عن قيام عراقيين، من بينهم عناصر من الشرطة، بإطلاق النار على سائقي الشاحنات على الحدود ومصادرة مركباتهم.
    Un aspecto particular que se mencionó fue la tasa de infección por el VIH de los camioneros en muchos países africanos. UN وأشير بوجه خاص إلى معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري بين سائقي الشاحنات في عدد كبير من البلدان الأفريقية.
    La aplicación del sistema permitirá el seguimiento y control de la carga y de los camiones en las principales carreteras mediante tecnología por satélite, mejorando así el rendimiento y los costos de los camioneros. UN ومن شأن تنفيذ هذا النظام أن يتيح تعقب تحركات البضائع والشاحنات والتحكم فيها على طول الطرق الرئيسية باستخدام تكنولوجيا السواتل وبالتالي تحسين مستوى الأداء وتخفيض التكاليف بالنسبة لسائقي الشاحنات.
    - Fortalecimiento de las intervenciones dirigidas a los camioneros y los hombres de uniforme. UN - تعزيز التدخلات التي تستهدف سائقي الشاحنات والرجال الذين يرتدون الزي العسكري.
    La aplicación del Acuerdo está pendiente de que se solucione la cuestión de los derechos de tránsito aplicables a los camioneros afganos, pues el Afganistán había solicitado que se les eximiera del pago de esos derechos. UN وسوف يبدأ تنفيذ الاتفاق ريثما يتم حل قضية رسوم العبور لسائقي الشاحنات الأفغان، والتي تطالب أفغانستان بإعفائها.
    Los camioneros fueron liberados tras dos días de prisión previo pago de una multa. UN وأفرج عن سائقي الشاحنات بعد يومين من الحبس وبعد دفع غرامة.
    Van a ser camiones que los camioneros quieran conducir. TED بل ستكون شاحنات يقوم سائقي الشاحنات بقيادتها.
    Encuestamos a directores, policías, camioneros, cocineros, ingenieros. TED قمنا بمسح للرؤساء التنفيذيين وضباط الشرطة، وسائقي الشاحنات والطهاة والمهندسين.
    ¿Quieres que los camioneros se sientan cómodos? Open Subtitles هل تود أن تعرف ما هو شعور السائقين المتقاعدين في المنزل؟
    Los camioneros dijeron que vendrían por ella a las 5:00. Open Subtitles قال السائقون إنهم سيأخذونها بالساعة الخامسة
    Es todo lo que podemos conseguir nosotros... los camioneros volados y adictos a la anfetamina... así que eso es exactamente lo que hará por mí. Open Subtitles هؤلاء كلهم في الخارج سريعون , سائقون مختلون , هذا ما ستحصلين عليه اذا هذا بالضبط ما ستقوم به من أجلي
    Los camioneros son siempre majísimos. Los mejores conductores. Open Subtitles سائقو الشاحنات هم ألطف سائقين على الطريق.
    No querías matar a esos camioneros hoy, ¿verdad? Open Subtitles أنت لم تود قتل هذان السائقان اليوم ، أليس كذلك ؟
    No vas a creer esto. ¡Tenemos a los camioneros! Open Subtitles أنتم لن تصدقو هذا لقد حصلنا على سائقي ألشاحنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more