"campus de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجمع الأمم المتحدة
        
    Según las previsiones, los nuevos locales del campus de las Naciones Unidas estarían terminados al final de 2011. UN ومن المتوقع أن تكون المباني الجديدة في مجمع الأمم المتحدة جاهزة بحلول نهاية عام 2011.
    Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto dirigió las consultas internas sobre el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas. UN كذلك قاد نائب الأمين التنفيذي بالإنابة المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد.
    Se inició la planificación de servicios de TIC en el nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto dirigió las consultas internas sobre el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas. UN كذلك، قاد نائب الأمينة التنفيذية المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد.
    Se están preparando planes de servicios de TIC para el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعدادا للانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    Las actividades tales como los viajes y la seguridad se han contratado para todo el campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وتم التعاقد على أنشطة مثل السفر والأمن ضمن إطار يسري مجمع الأمم المتحدة في بون بكامله.
    Además, se han aportado sugerencias a las autoridades alemanas sobre el diseño del nuevo centro de congresos de Bonn y las instalaciones para reuniones en el nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وقد قدم معلومات إلى السلطات الألمانية بشأن تصميم مركز مؤتمرات جديد في بون وقاعات اجتماعات في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    II. campus de las Naciones Unidas EN BONN. 13 - 16 4 UN ثانياً - مجمع الأمم المتحدة في بون 13-16 4
    III. FUNCIONAMIENTO DEL campus de las Naciones Unidas EN BONN 31 - 34 7 UN ثالثاً- سير عمل مجمع الأمم المتحدة في بون 31-34 7
    III. FUNCIONAMIENTO DEL campus de las Naciones Unidas EN BONN UN ثالثاً - سير عمل مجمع الأمم المتحدة في بون
    La secretaría siguió solicitando el apoyo del Gobierno de Alemania para garantizar que el personal dispusiera de un espacio adecuado hasta finales de 2011, para cuando se espera que hayan terminado las obras en los nuevos locales del campus de las Naciones Unidas. UN وواصلت الأمانة التماس الدعم من حكومة ألمانيا في تأمين المباني الملائمة حتى نهاية عام 2011، وهو الموعد الذي يتوقع أن يُنجز فيه العمل في مرافق المكاتب الجديدة في مجمع الأمم المتحدة.
    B. Gastos asociados con el campus de las Naciones Unidas en Bonn 15 - 17 7 UN باء - التكاليف المتصلة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة في بون 15-17 6
    B. Gastos asociados con el campus de las Naciones Unidas en Bonn UN باء - التكاليف المتصلة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة في بون
    Está previsto que la secretaría de la Convención Marco se traslade al campus de las Naciones Unidas en 2012 y, a partir de ese momento, las cantidades que deberán sufragar las organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn se negociarán con el Gobierno de Alemania. UN ويتوقع أن تنتقل كذلك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ في عام 2012 إلى مجمع الأمم المتحدة. وبعد ذلك، يحب التفاوض مع حكومة ألمانيا بشأن المبالغ التي ستتحملها مؤسسات الأمم المتحدة.
    El Programa SA apoyó y asesoró a la Secretaria Ejecutiva en su labor como miembro del jurado para el diseño del nuevo edificio que se construirá en el campus de las Naciones Unidas en Bonn y sobre las cuestiones relativas a la ultimación del nuevo centro de conferencias en Bonn. UN وقدّم البرنامج الدعم والمشورة أيضاً إلى الأمينة التنفيذية في سياق دورها كعضو في هيئة التحكيم المعنية بالبت في تصميم المبنى الجديد المقرر تشييده في مجمع الأمم المتحدة في بون، وقدّم الدعمَ والمشورة أيضاً بشأن المسائل المتعلقة بمبنى المؤتمرات الجديد في بون، الجاري استكماله.
    El personal de la secretaría asciende a un total de 54, de los cuales 46 están ubicados en el campus de las Naciones Unidas en Bonn, Alemania, y ocho en otros lugares de destino. UN ومن بين إجمالي الموظفين البالغ عددهم 54 موظفًا داخل الأمانة العامة 46 موظفا في مجمع الأمم المتحدة الكائن في بون، ألمانيا، و8 موظفين في مراكز العمل الأخرى.
    44. Se intensificaron las consultas entre las organizaciones de las Naciones Unidas en Bonn y el país anfitrión sobre el establecimiento de un campus de las Naciones Unidas que albergue a todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 44- وكُثِّفت المشاورات بين منظمات الأمم المتحدة في بون والبلد المضيف بشأن إنشاء مجمع الأمم المتحدة الذي سيستضيف جميع منظمات الأمم المتحدة.
    34. Como parte del programa, se siguió prestando apoyo a las consultas entre organizaciones de las Naciones Unidas que se encuentran en Bonn y el Gobierno anfitrión sobre el establecimiento del campus de las Naciones Unidas donde estarán situadas todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 34- وواصلت الخدمات الإدارية دعم المشاورات بين منظمات الأمم المتحدة في بون والحكومة المضيفة بشأن إنشاء مجمع الأمم المتحدة الذي سيضم جميع منظمات الأمم المتحدة.
    Se prevé que esta política, que abarcará una amplia gama de aspectos de la " sostenibilidad en el trabajo " , entrará en vigor cuando la secretaría se traslade al nuevo campus de las Naciones Unidas en Bonn. UN وستشمل هذه السياسة جوانب عدة من " الاستدامة في العمل " ، ومن المتوقع أن توضع موضع التنفيذ بعد انتقال الأمانة إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد.
    103. Cuando la secretaría se traslade al nuevo campus de las Naciones Unidas se estudiará la posibilidad de presentar informes ambientales más completos en que también se tengan en cuenta otros contextos ambientales, lo que brindaría la oportunidad de establecer bases de referencia adecuadas. UN 103- ويمكن النظر في المزيد من الإبلاغ البيئي الشامل، مع الالتفات إلى وسائط بيئية أخرى أيضاً، بمجرد انتقال الأمانة إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد الذي سيوفر فرصة لوضع الأسس الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more