"canadá el" - Translation from Spanish to Arabic

    • كندا في
        
    Llegaron al Canadá el mismo día y presentaron todos inmediatamente una solicitud de asilo. UN ووصلوا إلى كندا في اليوم نفسه وقدموا جميعُهم طلب لجوء فور وصولهم.
    Llegaron al Canadá el mismo día y presentaron todos inmediatamente una solicitud de asilo. UN ووصلوا إلى كندا في اليوم نفسه وقدموا جميعُهم طلب لجوء فور وصولهم.
    El autor fue expulsado del Canadá el 2 de abril de 1996. UN وقد طُرد مقدم البلاغ من كندا في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    2.2 El autor llegó al Canadá el 17 de septiembre de 1992. UN ٢-٢ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ١٧ أيلول/سبتمر ١٩٩٢.
    2.6. Los autores salieron de México el 12 de diciembre de 1998 y llegaron al Canadá el mismo día. UN 2-6 وغادر صاحبا الشكوى المكسيك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1998 ووصلا إلى كندا في نفس اليوم.
    La Convención entró en vigor para el Canadá el 24 de julio de 1987. UN وقد بدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كندا في 24 تموز/يوليه 1987.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de mayo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حير النفاذ في كندا في 19 أيار/ مايو 1976.
    Llegó al Canadá el 15 de agosto de 1990 y solicitó un permiso de residencia invocando su condición de refugiado. UN ووصل إلى كندا في ١٥ آب/أغسطس ٠١٩٩، وطلب تصريح إقامة على أساس أنه لاجئ.
    A la luz de esta conclusión y de la necesidad de tramitar oportunamente un gran número de solicitudes de asilo en el Canadá, el Gobierno del Canadá pidió al Comité que en su 13º período de sesiones examinara la comunicación en cuanto al fondo. UN وفي ضوء هذا الاستنتاج وفي ضوء الحاجة إلى معالجة عدد كبر من طلبات اللاجئين في كندا في حدود الوقت المتاح، فإن الدولة الطرف تطلب من اللجنة النظر في الوقائع الموضوعية للبلاغ في دورتها الثالثة عشرة.
    2. El autor llegó al Canadá el 14 de octubre de 1991 y se le reconoció la condición de refugiado el 24 de mayo de 1992. UN ٢ - وصل مقدم البلاغ الى كندا في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، ومنح صفة لاجئ في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٢.
    En este sentido, me complace señalar que ya se están llevando a la práctica muchas de las recomendaciones hechas en un estudio sobre reacción rápida presentado por el Canadá el año pasado. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أشير إلى أن معظم التوصيات الواردة في دراسة الرد السريع والمقدمة من كندا في العام الماضي أصبحت اﻵن قيد التنفيذ.
    Acogió con agrado la declaración hecha por el Canadá el año anterior sobre el artículo 3 y alentó a todos los gobiernos a entablar un diálogo con los pueblos indígenas. UN ورحﱠب بالبيان الذي أدلى به ممثل كندا في العام الماضي بشأن المادة ٣، وحث جميع الحكومات على الدخول في حوار مع الشعوب اﻷصلية.
    Prepararon diferentes propuestas tomando en cuenta un documento oficioso que les había presentado el Canadá el 10 de diciembre de 1996. UN وقد أعدوا اقتراحات مستقلة آخذين في الاعتبار وثيقة غير رسمية قدمتها لهم كندا في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    2.4 El autor llegó al Canadá el 17 de noviembre de 1992 procedente de los Estados Unidos de América y pidió la condición de refugiado el mismo día. UN ٢-٤ وصل مقدم البلاغ إلى كندا في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ قادما من الولايات المتحدة اﻷمريكية وطلب الحصول على مركز اللاجئ في اليوم ذاته.
    2.2 Llegó al Canadá el 8 de julio de 1991. UN ٢-٢ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Durante una carrera que ha consagrado 35 años de dedicación al Programa Espacial del Canadá, el Sr. Evans jugó un papel decisivo en las negociaciones sobre la función del Canadá en la ISS. UN وقد كرس ماك إيفانس حياته العملية طوال 35 عاما للبرنامج الفضائي الكندي، وكان له ضلع كبير في التفاوض بشأن دور كندا في محطة الفضاء الدولية.
    Por último, deseo decir que a pesar de que lamentablemente los dirigentes del Norte no están aquí hoy, sabemos que estarán en el Canadá el mes que viene en la Cumbre del Grupo de los Ocho. Nosotros en la sociedad civil les seguiremos. UN وأود القول أخيرا إنه رغم عدم حضور قادة بلدان الشمال هنا اليوم للأسف فنحن نعلم أنهم سيكونون حاضرين في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في كندا في الشهر المقبل وسوف نتبعهم نحن في المجتمع المدني.
    317. En 1996 se celebró en el Canadá el primer Foro Canadá-Estados Unidos sobre la Salud de la Mujer. UN 317 - وقد عُقد في كندا في عام 1996 أول منتدى بين كندا والولايات المتحدة معنيّ بصحة المرأة.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de agosto de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كندا في 19 آب/أغسطس 1976.
    Desde su llegada al Canadá el 2 de abril de 1997, reivindicó el estatuto de refugiado. Su solicitud fue rechazada. UN وغداة وصوله إلى كندا في 2 نيسان/أبريل 1997، طلب منحه صفة اللاجئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more